1
00:00:00,601 --> 00:00:04,104
Lando, naše společné pouto

2
00:00:05,773 --> 00:00:07,983
podle mě nikdy nezmizelo.

3
00:00:08,442 --> 00:00:11,236
Možná jsme se
ho snažili popřít, ale...

4
00:00:13,030 --> 00:00:17,826
těžko se ignoruje něco,
co je tak nepopiratelné.

5
00:00:20,496 --> 00:00:24,249
Z celého srdce ti říkám, že tě chci.

6
00:00:25,834 --> 00:00:27,002
Chci nás.

7
00:00:29,505 --> 00:00:30,714
Miluju tě.

8
00:00:32,966 --> 00:00:34,551
Tak co myslíš?

9
00:00:36,178 --> 00:00:37,304
-Perfektní.
-Fajn.

10
00:00:37,388 --> 00:00:39,598
-Nemám výhrad.
-Dobře.

11
00:00:39,681 --> 00:00:42,017
Kéž by tu byla Nate.
Líbilo by se jí to.

12
00:00:42,101 --> 00:00:43,352
Ta už to slyšela.

13
00:00:43,435 --> 00:00:46,230
Hlasovku ode mě
pouštěla průvodci na Barkeley.

14
00:00:46,397 --> 00:00:48,315
Taky neměl výhrady.

15
00:00:48,482 --> 00:00:49,817
Paráda.

16
00:00:50,692 --> 00:00:53,237
S Landem jste ušli dlouhou cestu.

17
00:00:53,362 --> 00:00:57,116
Jo. To, jak mi pomohl
najít si cestu zpátky k tenisu,

18
00:00:57,199 --> 00:00:58,450
bylo zlomové.

19
00:00:58,617 --> 00:01:01,453
Chtěla jsem tomu dát čas,
abych se ujistila,

20
00:01:01,620 --> 00:01:05,082
že to není jen vděk za to,
co pro mě během nemoci udělal.

21
00:01:05,207 --> 00:01:07,918
Jo. Dobře jsi udělala.

22
00:01:08,669 --> 00:01:12,005
Určitě oněmí,
až uslyší, co mu řekneš.

23
00:01:12,089 --> 00:01:13,507
........