1
00:00:00,164 --> 00:00:02,412
Také chci bojovat se svou noční můrou.

2
00:00:02,413 --> 00:00:04,409
Nevím, co způsobilo tuto opakující se noční můru.

3
00:00:04,410 --> 00:00:07,689
Jsi si jistá, že jsi připravená čelit pravdě?

4
00:00:07,690 --> 00:00:09,699
Tibete.
Teď už to vím.

5
00:00:09,700 --> 00:00:10,969
Tak, co se stalo?

6
00:00:10,970 --> 00:00:12,505
Když jsem byla dítě,

7
00:00:12,506 --> 00:00:14,500
vymazali mi paměť.

8
00:00:18,045 --> 00:00:20,123
Každý Master zná mou pravou identitu?

9
00:00:20,443 --> 00:00:23,170
Vědí, že jsem Rin, sestra Runa?

10
00:00:23,450 --> 00:00:26,520
Tak proč jste předstíral řediteli Amine,
že mě nepoznáváte?

11
00:00:27,020 --> 00:00:32,399
Protože tvým záměrem je skrýt
přede všemi svou identitu,

12
00:00:32,622 --> 00:00:37,733
tak bych měl respektovat, to, co chceš, nebo ne?

13
00:00:38,557 --> 00:00:42,986
Dostala jsem stipendium, abych tady mohla studovat,

14
00:00:44,619 --> 00:00:47,048
protože to byl váš záměr?

15
00:00:47,158 --> 00:00:48,181
Ne.

16
00:00:48,267 --> 00:00:51,360
Byla jsi přijata díky svému potenciálu.

17
00:00:57,641 --> 00:00:59,986
Řediteli Amine, jaký je váš vztah s mým tátou?

18
00:01:00,126 --> 00:01:02,329
Bodin je jen tvůj nevlastní otec.

19
00:01:03,227 --> 00:01:05,266
Je to nevlastní otec, který ti ublížil.

20
00:01:05,711 --> 00:01:08,930
Teď už mu ani nemusíš říkat tati.

21
00:01:12,900 --> 00:01:16,119
Zhypnotizoval jste mě a vymazal mi paměť,

22
00:01:18,025 --> 00:01:20,063
protože vám to nařídil můj nevlastní otec, že?

23
00:01:20,088 --> 00:01:21,407
Znovu ne.

24
00:01:22,798 --> 00:01:26,899
Udělal jsem to, protože mě o to žádal tvůj bratr.

25
........