1
00:00:03,088 --> 00:00:04,738
Pokud se cítíte lépe, měl byste odejít.
2
00:00:05,290 --> 00:00:06,350
Děkuji Vám.
3
00:00:07,488 --> 00:00:08,598
Jak ses sem dostala?
4
00:00:11,690 --> 00:00:12,611
Rung?
5
00:00:12,636 --> 00:00:13,839
Šla jsi za Winem?
6
00:00:13,925 --> 00:00:15,589
Když řeknu ano, co uděláš?
7
00:00:15,823 --> 00:00:17,541
Ať už máš v plánu cokoli,
8
00:00:17,862 --> 00:00:19,463
nepoužívej ho jako součást svého plánu.
9
00:00:19,557 --> 00:00:21,127
Pokud mě stále miluješ,
10
00:00:21,662 --> 00:00:23,752
můžeš mi dát šanci tě milovat?
11
00:00:29,390 --> 00:00:30,749
Děkuju, že jsi mě zachránil.
12
00:00:31,030 --> 00:00:32,366
Takže umíš mluvit hezky.
13
00:00:32,718 --> 00:00:34,273
Když ti nezáleží na tvém životě,
14
00:00:34,298 --> 00:00:36,251
měl by ses starat o ty,
kteří se o tebe bojí.
15
00:00:36,492 --> 00:00:37,727
Já nemám nikoho.
16
00:00:39,127 --> 00:00:40,258
Proto je mi to jedno.
17
00:00:42,094 --> 00:00:45,084
Požádal mě, abych tě varovala,
že se Rungtawan změnila.
18
00:00:45,888 --> 00:00:47,182
Jak?
19
00:00:47,676 --> 00:00:49,034
Nevím, jak to vysvětlit.
20
00:00:50,576 --> 00:00:53,186
Ale jsi jiná než Rungtawan,
kterou jsem znal.
21
00:00:54,962 --> 00:00:56,052
Pea.
22
00:00:56,330 --> 00:00:58,200
Řekl jsi, že se budeš držet dál od drog.
23
00:01:01,673 --> 00:01:03,149
Ty to děláš taky?
24
00:01:07,778 --> 00:01:10,833
Slíbil jsi mi, že se do toho nezapleteš.
25
........