1
00:01:15,902 --> 00:01:19,320
Chceš, abych lhal příteli
toho kluka, že je mrtvý?

2
00:01:20,448 --> 00:01:22,170
Žádám tě o to, Pope.

3
00:01:22,750 --> 00:01:28,536
Ale nevíme, jestli ta droga tě smyslů
zbavila úplně nebo je jen potlačila.

4
00:01:28,536 --> 00:01:29,370
Pete.

5
00:01:29,766 --> 00:01:31,162
Tohle je Kenta.

6
00:01:31,162 --> 00:01:33,028
Nemůžu ti to dovolit.

7
00:01:33,219 --> 00:01:34,910
Kene, nejsi špatný člověk.

8
00:01:36,364 --> 00:01:38,023
Varuju tě naposledy.

9
00:01:38,277 --> 00:01:39,578
Stáhni se.

10
00:02:01,604 --> 00:02:02,873
Můžu si přisednout?

11
00:02:07,640 --> 00:02:08,470
Au.

12
00:02:09,076 --> 00:02:10,314
Tlačíš mě.

13
00:02:10,711 --> 00:02:13,703
Jsem unavený. Kdykoli s tebou
hrahu fotbal, jsem hotový.

14
00:02:15,396 --> 00:02:17,753
Příště tě raději vyzvu na závod v plavání.

15
00:02:20,830 --> 00:02:21,957
Buďme upřímní.

16
00:02:22,441 --> 00:02:23,893
- Co?
- Lepší je badminton.

17
00:02:24,441 --> 00:02:26,044
- Máš zájem?
- Mám.

18
00:02:26,219 --> 00:02:27,163
Tak platí.

19
00:03:35,497 --> 00:03:36,751
Wayi, nemusíš ho sledovat.

20
00:03:38,736 --> 00:03:40,252
Proč mě zastavuješ?

21
00:03:40,664 --> 00:03:41,855
Nestojí to za to.

22
00:03:42,252 --> 00:03:43,770
Jen plnil rozkazy.

23
00:04:05,712 --> 00:04:08,077
Proč jsi mi bránil sledovat Kentu?

24
00:04:09,354 --> 00:04:11,510
I když musí udělat, co nařídí otec,
........