1
00:01:54,455 --> 00:01:57,105
Joe, Joe.
2
00:01:58,447 --> 00:01:59,613
<i>Joe.</i>
3
00:02:01,752 --> 00:02:02,952
<i>Joe.</i>
4
00:02:13,000 --> 00:02:14,112
<i>Joe.</i>
5
00:02:14,440 --> 00:02:15,651
<i>Joe!</i>
6
00:02:16,872 --> 00:02:18,078
<i>Joe!</i>
7
00:02:21,831 --> 00:02:23,156
Joe.
8
00:02:34,744 --> 00:02:38,602
<i>Ve skutečnosti vím, že tě už
unavuje být záskok.</i>
9
00:02:38,808 --> 00:02:42,205
Ale nevěděl jsem, že si uděláš
takovou zkratku.
10
00:02:42,379 --> 00:02:45,879
Přestaň s tím, co teď děláš dříve,
než se to dozví jeho rodina.
11
00:02:46,132 --> 00:02:48,120
<i>Říkám ti to, protože
se o tebe bojím.</i>
12
00:02:48,120 --> 00:02:49,799
<i>Tito lidé chodí pouze
s celebritami.</i>
13
00:02:50,045 --> 00:02:52,719
On tě nemiluje, jen se cítí provinile.
14
00:02:52,870 --> 00:02:56,370
Můžeš mi slíbit, že se k němu nevrátíš?
15
00:02:57,632 --> 00:02:59,640
<i>S Mingem jsme se rozešli.</i>
16
00:02:59,640 --> 00:03:04,235
Ale jsem rád, že už se s někým
takovým nebudeš zaplétat.
17
00:03:07,104 --> 00:03:09,667
<i>Nechápu, proč jsi s tímhle souhlasil.</i>
18
00:03:10,136 --> 00:03:15,720
I kdybych měla zemřít, nikdy bych nechtěla,
aby můj syn získal peníze tímto způsobem.
19
00:03:15,720 --> 00:03:16,920
<i>Mami, omlouvám se.</i>
20
00:03:16,920 --> 00:03:23,120
<i>Nechtěla jsem. Ale nebýt jeho
vypočítavosti a tvé zaslepenosti...</i>
21
00:03:23,616 --> 00:03:25,079
Rozejdi se s ním!
22
00:03:25,079 --> 00:03:28,364
Ty se odvažuješ vyměnit pověst
svojí rodiny za něj?
23
00:03:30,047 --> 00:03:33,697
<i>V budoucnu bude naše rodina
........