1
00:01:28,206 --> 00:01:33,151
<i>Po tom incidentu, se mi Ming vyhýbal.</i>

2
00:01:36,758 --> 00:01:43,686
<i>Myslel jsem si, že Ming ví, že
v novém těle je starý Joe.</i>

3
00:01:44,717 --> 00:01:47,320
Joe, omlouvám se.

4
00:01:47,590 --> 00:01:50,039
Vždycky jsi to byl ty.

5
00:01:50,039 --> 00:01:53,800
Prosím vrať se ke mně.
Já tě prosím.

6
00:01:55,440 --> 00:02:01,106
<i>Ale nakonec, šlo jen o využití mých
zad a náhradu za někoho.</i>

7
00:02:02,043 --> 00:02:04,106
<i>Jako tomu bylo vždy.</i>

8
00:02:26,374 --> 00:02:27,692
Střih!

9
00:02:32,534 --> 00:02:33,931
Mohl jsi to udělat líp.

10
00:02:36,396 --> 00:02:37,889
Ještě jednou, Joe.

11
00:02:38,954 --> 00:02:43,565
<i>Uvědomil jsem si, že se
můj život opakuje.</i>

12
00:02:44,446 --> 00:02:49,787
<i>Stal jsem se odpadem dvou lidí,
kvůli kterých jsem zemřel.</i>

13
00:02:51,534 --> 00:02:52,835
Jasně.

14
00:03:42,688 --> 00:03:45,109
Omlouvám se, právě jsem si dobalil.

15
00:03:59,440 --> 00:04:01,353
Jeď se mnou. Svezu tě.

16
00:04:02,695 --> 00:04:05,917
To není třeba. Řekl jsem štábu,
že pojedu s nimi.

17
00:04:09,312 --> 00:04:10,916
Máma je doma, že?

18
00:04:14,985 --> 00:04:16,874
Chci ji jet pozdravit.

19
00:04:35,446 --> 00:04:36,838
Už jsem zpět, mami.

20
00:04:38,296 --> 00:04:40,066
Jaké to bylo? Jsi unavený?

21
00:04:40,327 --> 00:04:41,613
Jen trochu.

22
00:04:41,723 --> 00:04:44,017
Mami, tohle je pan Ming.

23
00:04:44,430 --> 00:04:47,786
Je investorem filmu ve kterém hraju.

24
00:04:52,225 --> 00:04:53,105
........