1
00:01:06,232 --> 00:01:09,240
<i>Čas nelze vrátit.</i>

2
00:01:09,930 --> 00:01:12,049
<i>Utíká tak rychle.</i>

3
00:01:14,306 --> 00:01:17,100
<i>Pokud něco chcete, neváhejte.</i>

4
00:01:18,060 --> 00:01:19,386
<i>Jděte do toho.</i>

5
00:01:28,558 --> 00:01:33,510
<i>Kup mi pažitkové knedlíky z Banthat Thong
a přines mi je na natáčení.</i>

6
00:01:33,510 --> 00:01:38,676
<i>Dlužíš mi to za to, že jsem šla s tebou
kupovat pánské spodní prádlo.</i>

7
00:01:40,857 --> 00:01:42,627
Vi.

8
00:01:44,328 --> 00:01:47,844
Právě jsem dorazila k Rakovi.

9
00:02:33,860 --> 00:02:37,336
Jsi tak líný, aby sis dolil kávu?

10
00:02:39,256 --> 00:02:40,865
Co říká smlouva?

11
00:02:40,865 --> 00:02:42,771
Neruš mě, když pracuju.

12
00:02:53,678 --> 00:02:54,884
Co děláš?

13
00:02:55,376 --> 00:02:57,987
Kontroluju smlouvu o prodeji
autorských práv na čínský překlad.

14
00:02:59,732 --> 00:03:00,765
Je to urgentní?

15
00:03:01,932 --> 00:03:03,598
Velmi urgentní.

16
00:03:04,388 --> 00:03:09,443
Ale slyšel jsem, jak Mook říkala,
aby sis to jen prohlédl.

17
00:03:11,451 --> 00:03:15,125
Křičela to na tebe, když
přinesla oblečení.

18
00:03:20,982 --> 00:03:22,109
Mám hlad.

19
00:03:23,172 --> 00:03:24,425
Tak se běž najíst.

20
00:03:24,425 --> 00:03:26,410
V domě není žádné jídlo.

21
00:03:26,768 --> 00:03:28,791
Lednice je plná chlastu.

22
00:03:29,022 --> 00:03:30,512
Tak si objednej donášku.

23
00:03:30,512 --> 00:03:32,083
Umřel mi telefon.

24
00:03:33,567 --> 00:03:34,797
Použij můj.
........