1
00:00:16,875 --> 00:00:21,166
Jejich zabiják to podělal,
ale prstem ukazují na mě. Je to děs.

2
00:00:21,250 --> 00:00:25,708
Omlouvám se, že jsem tu nebyl,
když jste mě potřeboval, pane.

3
00:00:26,208 --> 00:00:29,333
To neřeš. Na to teď nemáme čas.

4
00:00:29,416 --> 00:00:31,083
Co uděláme s premiérkou?

5
00:00:32,041 --> 00:00:33,791
To nechte na mně.

6
00:00:33,875 --> 00:00:35,500
Omluv mě.

7
00:00:40,666 --> 00:00:43,125
Co je, Nigele? Něco tu řeším.

8
00:00:43,625 --> 00:00:45,375
<i>Zrovna nám volala policie.</i>

9
00:00:45,458 --> 00:00:48,666
<i>Detektiv Sibandová</i>
<i>vás chce znovu vyslechnout.</i>

10
00:00:48,750 --> 00:00:50,000
Cože? Zase?

11
00:00:50,083 --> 00:00:52,833
Ne! Na takové blbosti nemám čas.

12
00:00:52,916 --> 00:00:54,750
<i>Asi byste si ho měl udělat.</i>

13
00:00:54,833 --> 00:00:57,583
<i>Měl byste spolupracovat,</i>

14
00:00:57,666 --> 00:01:00,958
<i>aby ta kráva přestala čmuchat.</i>

15
00:01:01,041 --> 00:01:01,958
No dobře.

16
00:01:02,458 --> 00:01:05,208
Fajn. Potkáme se tam.

17
00:01:22,250 --> 00:01:26,666
DĚDICTVÍ OD KRVE

18
00:01:28,083 --> 00:01:29,958
{\an8}Včera jsem tě neslyšel přijít.

19
00:01:30,041 --> 00:01:31,583
{\an8}Pracovala jsem do noci.

20
00:01:33,125 --> 00:01:35,083
{\an8}Nechtěla sis promluvit?

21
00:01:38,000 --> 00:01:44,083
{\an8}Akine, aby se problém vyřešil,
musí chtít obě strany totéž.

22
00:01:44,833 --> 00:01:47,791
{\an8}Jestli ne, tak co to vůbec děláme?

23
00:01:49,083 --> 00:01:53,083
Máš pravdu.
Už celé dny jsme spolu pořádně nemluvili.

24
00:01:53,166 --> 00:01:55,166
Je moje vina, že jsme se odcizili.
........