1
00:00:16,000 --> 00:00:18,833
Chceš to cucat? Tak chceš?
2
00:00:31,666 --> 00:00:35,708
Ať se umyje, až skončíte.
Máme ještě spoustu práce.
3
00:00:39,791 --> 00:00:40,708
Krevety.
4
00:00:42,291 --> 00:00:45,416
Dej je i tetě May Marais.
5
00:00:45,958 --> 00:00:48,250
- Od teď to bude takhle.
- Jo.
6
00:00:49,750 --> 00:00:52,166
Už chápeš, jak to tady vedu?
7
00:00:53,083 --> 00:00:54,875
Tak co ode mě chceš?
8
00:00:55,666 --> 00:00:58,458
Založíte požár.
9
00:00:59,458 --> 00:01:02,041
Spálíte všechna třtinová pole Spearu.
10
00:01:02,125 --> 00:01:03,708
Nejsme nájemní vrazi.
11
00:01:04,208 --> 00:01:09,000
Věříme v obchodní partnerství,
ze kterých máme prospěch všichni.
12
00:01:10,083 --> 00:01:13,708
To mi pomůže získat pozici CEO.
13
00:01:14,791 --> 00:01:20,625
A pak budu moct obnovit naši dohodu.
14
00:01:21,500 --> 00:01:24,125
Máme nové podmínky.
15
00:01:24,875 --> 00:01:27,041
Držíme všechny trumfy.
16
00:01:27,541 --> 00:01:29,125
Máme tě v hrsti.
17
00:01:29,791 --> 00:01:32,416
Nemůžeš jen tak odejít.
18
00:01:32,500 --> 00:01:34,041
Začni balit.
19
00:01:34,666 --> 00:01:36,333
A přestaň se tak šklebit.
20
00:01:51,875 --> 00:01:56,333
DĚDICTVÍ OD KRVE
21
00:01:59,250 --> 00:02:00,583
{\an8}Nevím.
22
00:02:01,541 --> 00:02:04,291
{\an8}Po tomhle už asi ani nebudu moct do školy.
23
00:02:04,375 --> 00:02:08,750
{\an8}<i>To není fér. Nic špatnýho</i>
<i>jsi neudělala, ale ničí ti to život.</i>
24
00:02:09,458 --> 00:02:13,875
{\an8}Jo, ale nejsem na tom
ani zdaleka tak blbě jako Sara.
........