1
00:00:53,667 --> 00:00:57,292
<i>(Dobré ráno)</i>
2
00:01:10,333 --> 00:01:16,417
<i>8. DÍL
(Než se stali milenci...)</i>
3
00:01:54,792 --> 00:01:59,792
<i>First Note of Love</i>
4
00:02:12,387 --> 00:02:13,004
Reese.
5
00:02:13,417 --> 00:02:14,667
Kdo...
6
00:02:15,980 --> 00:02:17,189
Sea,
7
00:02:17,432 --> 00:02:19,184
vyděsil jsi mě k smrti.
8
00:02:19,811 --> 00:02:21,200
Proč jsi tady tak brzy?
9
00:02:21,981 --> 00:02:23,887
Včera jsme spali ve zkušebně.
10
00:02:24,362 --> 00:02:25,911
Spal jsi ve zkušebně?
11
00:02:26,714 --> 00:02:28,739
Neříkej mi, že jsi zkoušel celou noc.
12
00:02:29,000 --> 00:02:29,778
Jo.
13
00:02:31,442 --> 00:02:32,715
Nepřeháněj to.
14
00:02:32,854 --> 00:02:35,520
Pro tvůrčí práci je důležité udržovat si zdraví.
15
00:02:36,622 --> 00:02:37,581
Rozumím.
16
00:02:38,487 --> 00:02:39,528
Pokračuj.
17
00:02:40,369 --> 00:02:41,627
No, Reese,
18
00:02:42,848 --> 00:02:44,338
můžu s vámi na chvíli mluvit?
19
00:02:44,619 --> 00:02:45,377
Posaď se.
20
00:02:50,523 --> 00:02:53,046
Máte problémy se zajištěním finančních prostředků?
21
00:02:55,512 --> 00:02:56,892
S tím si nemusíš dělat starosti.
22
00:02:56,917 --> 00:02:58,179
Nějak to vymyslím.
23
00:02:59,544 --> 00:03:01,544
A co ty, jak to zvládáš?
24
00:03:03,417 --> 00:03:05,049
Na písni stále pracuju.
25
00:03:06,199 --> 00:03:07,682
Nemluvím o písni.
........