1
00:00:17,184 --> 00:00:19,894
VIDĚLI JSTE...
2
00:00:19,895 --> 00:00:21,146
Tabby, ať se děje cokoliv,
je to skutečné,
3
00:00:21,147 --> 00:00:23,189
a uvízli jsme.
4
00:00:23,190 --> 00:00:25,650
Tvrdíte, že jsem ve městě
z kterého nemohu odejít,
5
00:00:25,651 --> 00:00:27,861
a že každou noc příšery přichází z lesa.
6
00:00:27,862 --> 00:00:29,821
Ne!
7
00:00:29,822 --> 00:00:32,240
Muž chrání svou rodinu,
Franku!
8
00:00:32,241 --> 00:00:33,658
Otevři oči a podívej se!
9
00:00:33,659 --> 00:00:35,578
Podívej, co jsi udělal!
Koukni na ně!
10
00:00:37,663 --> 00:00:40,999
Kéž byste si mohl dovolit
zármutek, ale nemůžete, Boyde.
11
00:00:41,000 --> 00:00:42,667
Tihle lidé vás potřebují.
12
00:00:42,668 --> 00:00:45,545
<i>Musíš být ten, kdo odvede ty lidi domů.</i>
13
00:00:45,546 --> 00:00:47,756
Ne!
14
00:00:47,757 --> 00:00:50,550
Zůstaň se mnou!
15
00:00:50,551 --> 00:00:53,344
Padají jim listy...
stromům.
16
00:00:53,345 --> 00:00:55,346
Je to špatné, že jim padají listy?
17
00:00:55,347 --> 00:00:58,850
Věci se změnily.
Tady to obvykle znamená průšvih.
18
00:00:58,851 --> 00:01:00,685
Bouřka nám zničila polovinu úrody.
19
00:01:00,686 --> 00:01:02,729
Budeme muset zvážit příděly
20
00:01:02,730 --> 00:01:04,106
pro nové lidi.
21
00:01:05,608 --> 00:01:08,026
<i>Včera v noci se Elgin málem</i>
22
00:01:08,027 --> 00:01:09,694
utopil ve spánku.
23
00:01:09,695 --> 00:01:11,362
On co?
24
........