1
00:00:26,040 --> 00:00:28,640
<i>Nejde o peníze. Jde o to být gentleman.</i>

2
00:00:30,920 --> 00:00:34,960
Když mi ale nebudou platit,
zvrtne se to a dojde na slzy.

3
00:00:36,280 --> 00:00:37,720
Jinak to nejde.

4
00:00:39,320 --> 00:00:41,200
Pro někoho můžeš být vším,

5
00:00:42,120 --> 00:00:43,920
a přesto pro ně zůstat ničím.

6
00:00:45,480 --> 00:00:48,800
<i>Vyléčil jsi někdy ženu</i>
<i>polibkem na nejbolavější místo?</i>

7
00:00:50,120 --> 00:00:51,440
Odpusťte mi.

8
00:00:51,520 --> 00:00:53,320
<i>Ten, co je opustil.</i>

9
00:00:55,680 --> 00:00:57,000
<i>Ten, co je baví.</i>

10
00:00:58,040 --> 00:01:00,080
<i>Nebezpečný cizinec.</i>

11
00:01:00,800 --> 00:01:03,600
<i>Budu, kýmkoli chtějí, abych byl.</i>

12
00:01:04,280 --> 00:01:06,800
<i>Stejně všechny potřebují to samé.</i>

13
00:01:06,880 --> 00:01:08,080
<i>Necítit stud.</i>

14
00:01:10,120 --> 00:01:11,200
<i>Ani ve stínu…</i>

15
00:01:14,560 --> 00:01:15,440
<i>ani na světle.</i>

16
00:01:15,520 --> 00:01:17,360
Někdo by mohl přijít.

17
00:01:17,440 --> 00:01:18,560
Chci tě.

18
00:01:28,880 --> 00:01:32,920
PRAVÝ GENTLEMAN

19
00:01:33,000 --> 00:01:35,840
Tohle se stane, když sem pustíte každého.

20
00:01:35,920 --> 00:01:36,840
Nekřičím.

21
00:01:36,920 --> 00:01:39,160
Přestaňte, rušíte naše klienty.

22
00:01:39,240 --> 00:01:41,640
No a? Taky jsem váš klient.

23
00:01:41,720 --> 00:01:43,240
Co jsem vám provedl?

24
00:01:43,320 --> 00:01:45,840
Strašné věci. Jste to strašný hulvát.

25
00:01:45,920 --> 00:01:49,520
........