1
00:00:03,860 --> 00:00:05,362
Viděli jste...

2
00:00:05,404 --> 00:00:07,612
Cunningham odstoupil z kandidatury na guvernéra.

3
00:00:07,614 --> 00:00:08,814
Hledají nového kandidáta,

4
00:00:08,815 --> 00:00:09,990
který by se postavil Balfourovi.

5
00:00:09,991 --> 00:00:11,158
Co říkáte, Boucharde?

6
00:00:11,159 --> 00:00:13,251
- Jste jediný, kdo ho může porazit.
- Víte, že platí zákaz

7
00:00:13,252 --> 00:00:14,829
na veškeré projekty odvádění vody v údolí.

8
00:00:14,830 --> 00:00:16,079
Jsme si toho vědomi.

9
00:00:16,081 --> 00:00:17,414
A až bude guvernér Balfour znovu zvolen

10
00:00:17,416 --> 00:00:18,707
a soudní zákaz bude zrušen,

11
00:00:18,709 --> 00:00:20,459
budeme pokračovat v naší práci tam, kde jsme skončili.

12
00:00:20,460 --> 00:00:22,252
Pane Boucharde, mohl byste nám říci,

13
00:00:22,254 --> 00:00:25,255
proč si myslíte, že byste odvedl lepší
práci než současný guvernér?

14
00:00:25,257 --> 00:00:27,382
Současný guvernér Balfour chce zničit

15
00:00:27,384 --> 00:00:28,633
malá živoucí města.

16
00:00:28,635 --> 00:00:30,594
Takže nechci kandidovat, musím kandidovat.

17
00:00:30,595 --> 00:00:32,971
Máš nakročeno k větší příležitosti

18
00:00:32,973 --> 00:00:35,098
a myslím, že to v hloubi duše víš.

19
00:00:35,100 --> 00:00:37,302
Možná to takhle mělo být.

20
00:00:41,940 --> 00:00:43,690
Uplynuly tři týdny

21
00:00:43,692 --> 00:00:45,902
od té noci na vlakovém nástupišti.

22
00:00:48,363 --> 00:00:51,782
Všude jsou připomínky Lucase

23
00:00:51,783 --> 00:00:53,994
a toho, jak se postavil za Hope Valley,

24
00:00:54,036 --> 00:00:55,787
jak se statečně pustil do těch,

25
00:00:55,829 --> 00:00:57,914
........