1
00:00:03,860 --> 00:00:05,362
Viděli jste...
2
00:00:05,404 --> 00:00:07,612
Cunningham odstoupil z kandidatury na guvernéra.
3
00:00:07,614 --> 00:00:08,814
Hledají nového kandidáta,
4
00:00:08,815 --> 00:00:09,990
který by se postavil Balfourovi.
5
00:00:09,991 --> 00:00:11,158
Co říkáte, Boucharde?
6
00:00:11,159 --> 00:00:13,251
- Jste jediný, kdo ho může porazit.
- Víte, že platí zákaz
7
00:00:13,252 --> 00:00:14,829
na veškeré projekty odvádění vody v údolí.
8
00:00:14,830 --> 00:00:16,079
Jsme si toho vědomi.
9
00:00:16,081 --> 00:00:17,414
A až bude guvernér Balfour znovu zvolen
10
00:00:17,416 --> 00:00:18,707
a soudní zákaz bude zrušen,
11
00:00:18,709 --> 00:00:20,459
budeme pokračovat v naší práci tam, kde jsme skončili.
12
00:00:20,460 --> 00:00:22,252
Pane Boucharde, mohl byste nám říci,
13
00:00:22,254 --> 00:00:25,255
proč si myslíte, že byste odvedl lepší
práci než současný guvernér?
14
00:00:25,257 --> 00:00:27,382
Současný guvernér Balfour chce zničit
15
00:00:27,384 --> 00:00:28,633
malá živoucí města.
16
00:00:28,635 --> 00:00:30,594
Takže nechci kandidovat, musím kandidovat.
17
00:00:30,595 --> 00:00:32,971
Máš nakročeno k větší příležitosti
18
00:00:32,973 --> 00:00:35,098
a myslím, že to v hloubi duše víš.
19
00:00:35,100 --> 00:00:37,302
Možná to takhle mělo být.
20
00:00:41,940 --> 00:00:43,690
Uplynuly tři týdny
21
00:00:43,692 --> 00:00:45,902
od té noci na vlakovém nástupišti.
22
00:00:48,363 --> 00:00:51,782
Všude jsou připomínky Lucase
23
00:00:51,783 --> 00:00:53,994
a toho, jak se postavil za Hope Valley,
24
00:00:54,036 --> 00:00:55,787
jak se statečně pustil do těch,
25
00:00:55,829 --> 00:00:57,914
........