1
00:00:01,001 --> 00:00:02,627
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,711 --> 00:00:04,421
Proč se nemůžeš nastěhovat zpátky?

3
00:00:04,504 --> 00:00:06,047
Časem se vrátím.

4
00:00:06,131 --> 00:00:09,050
Dej si dohromady manželství,
dokud je to možné.

5
00:00:09,134 --> 00:00:12,429
Proto jsem ti říkala,
že musíme na párovou terapii.

6
00:00:12,512 --> 00:00:15,890
-Je to jen zkušební rozchod.
-Nevdala jsem se, abych spala sama.

7
00:00:15,974 --> 00:00:19,936
Pane Millere, jste obviněn
z vraždy druhého stupně.

8
00:00:20,020 --> 00:00:22,063
Porota shledává obžalovaného nevinným.

9
00:00:22,147 --> 00:00:24,941
Byl jsem přesvědčený,
že to Brayden udělal.

10
00:00:25,025 --> 00:00:27,277
Je tu Damon Cook.
Byl to tvůj váš klient?

11
00:00:27,360 --> 00:00:28,403
Už je to dávno.

12
00:00:28,486 --> 00:00:30,613
Víš, co by bylo super?
Mohli bychom být kámoši.

13
00:00:32,157 --> 00:00:33,867
Musím jít. A to byl Lewis.

14
00:00:33,950 --> 00:00:36,536
Dej mi vědět. Víš co?
Můžeme to skončit hned teď.

15
00:00:39,164 --> 00:00:42,083
Nikdy bych ti neublížil jako ty mně.

16
00:00:42,167 --> 00:00:43,585
Ne. Ne.

17
00:00:43,668 --> 00:00:46,880
-S kým si sakra píšeš?
-S jedním fotbalistou, znám ho pár týdnů.

18
00:00:46,963 --> 00:00:48,339
Je to Jamarion Tucker.

19
00:00:48,423 --> 00:00:50,967
Kdybych stála o špatný zacházení,
zůstala bych doma.

20
00:00:51,051 --> 00:00:52,510
Vypadni od toho auta.

21
00:00:52,594 --> 00:00:54,137
Co to kurva je?

22
00:00:55,221 --> 00:00:57,140
Můžu ti zavolat později?

23
00:00:57,223 --> 00:00:58,600
........