1
00:00:13,750 --> 00:00:16,833
MIZOGYN
2
00:00:18,708 --> 00:00:22,125
<i>V těchto neradostných dnech</i>
<i>plných tragických událostí</i>
3
00:00:22,208 --> 00:00:26,958
<i>vyhlásila neznámá osoba válku</i>
<i>našim ženám a Atatürkovým reformám.</i>
4
00:00:27,500 --> 00:00:31,583
<i>Skutečnost, kterou tento mizogyn</i>
<i>nedokáže pochopit, je však taková,</i>
5
00:00:31,666 --> 00:00:34,375
<i>že práva, která Atatürk</i>
<i>udělil tureckým ženám</i>
6
00:00:34,458 --> 00:00:37,166
<i>jako vůbec prvním v Evropě,</i>
<i>nelze odvolat.</i>
7
00:00:37,250 --> 00:00:41,083
<i>Přání těch, co touží po starých časech,</i>
<i>kdy ženy nesměly z domu,</i>
8
00:00:41,166 --> 00:00:43,125
<i>bohužel nebude vyslyšeno.</i>
9
00:00:44,791 --> 00:00:47,208
<i>Jak náš velký vůdce předvídal,</i>
10
00:00:47,291 --> 00:00:50,500
<i>tento způsob myšlení</i>
<i>bude existovat ještě i za sto let.</i>
11
00:00:50,583 --> 00:00:52,958
<i>A naší povinností je proti němu bojovat.</i>
12
00:00:53,041 --> 00:00:55,625
<i>Naše nově nabytá ženská práva</i>
13
00:00:55,708 --> 00:00:58,375
<i>musíme bránit až do posledního dechu.</i>
14
00:01:08,666 --> 00:01:13,333
PŮLNOC V HOTELU PERA PALACE
15
00:01:17,791 --> 00:01:19,916
Zvládla jste to rychle. Dobrá práce.
16
00:01:20,500 --> 00:01:22,000
Máme málo času.
17
00:01:29,541 --> 00:01:30,541
O co ti jde?
18
00:01:31,125 --> 00:01:34,833
Takhle napsaný článek
ho ještě víc vyprovokuje.
19
00:01:36,083 --> 00:01:38,333
Chceš mi snad radit, jak mám psát?
20
00:01:38,875 --> 00:01:40,625
Jsem ze všech nejzkušenější.
21
00:01:40,708 --> 00:01:42,250
Ale dělej si, co chceš.
22
00:01:42,916 --> 00:01:45,458
Copak? Bojíš se konkurence?
23
00:01:45,541 --> 00:01:47,791
Konkurence? To jako tebe, jo?
........