1
00:00:32,916 --> 00:00:35,500
Takže se máš dobře? Teda kromě tohohle?

2
00:00:36,000 --> 00:00:40,625
Vypadá docela dobře. Líp, než jsem čekala.
Skoro jako když jsem tu byla minule.

3
00:00:40,708 --> 00:00:45,166
Těžko říct, jestli má bolesti, když spí.
Ale ty to hlídáš, že jo?

4
00:00:45,250 --> 00:00:48,625
To je podle mě to hlavní,
aby ho to co nejmíň bolelo.

5
00:00:49,125 --> 00:00:53,250
Jde mi vlastně o to, že bych chtěla,
aby se co nejmíň trápil.

6
00:00:53,333 --> 00:00:55,041
Nebudeme dělat scény.

7
00:00:55,125 --> 00:00:59,458
Když se neshodneme,
vyříkáme si to v klidu, ať ho nerozrušíme.

8
00:00:59,541 --> 00:01:02,166
Vyřídíme to jako dospělí lidé, což jsme.

9
00:01:02,250 --> 00:01:06,750
Stejně nevidím důvod k neshodám.
Faktem je, že prostě umírá.

10
00:01:06,833 --> 00:01:09,541
Žádná z nás tomu nemůže nijak zabránit.

11
00:01:09,625 --> 00:01:13,375
Nechci působit chladně, ale jde o to,
abychom tady pro něj byly.

12
00:01:13,458 --> 00:01:15,875
Na minulosti nesejde. Teď ne.

13
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
Jestli je třeba něco dořešit,
tak to počká. Snad souhlasíš.

14
00:01:19,458 --> 00:01:24,458
Rozhodilo mě to. I tebe. Nás všechny.
Je to blbý, tak si to nestěžujme, jo?

15
00:01:24,541 --> 00:01:29,250
Všimla jsem si, že nepodepsal
dříve vyslovené přání, jak jsem žádala.

16
00:01:29,333 --> 00:01:31,791
Docela hodněkrát. Jasně, není to snadný.

17
00:01:31,875 --> 00:01:35,750
Vlastně to bylo snadný. Teď je to těžší.
Nechci z toho dělat vědu.

18
00:01:35,833 --> 00:01:38,416
Ale je to těžší, když nechodí k doktorům.

19
00:01:38,500 --> 00:01:41,541
Musím sem dostat dr. Sanderse
nebo nějakého svědka.

20
00:01:41,625 --> 00:01:44,333
Když jsi tam s ním chodila,
bylo by to snazší.

21
00:01:44,416 --> 00:01:48,166
A nevím, kolik mám času.
Teda on. Je to důležitý.

22
00:01:48,250 --> 00:01:49,666
........