1
00:02:24,692 --> 00:02:26,832
<i>Přišel jsi o svou dospívající dceru?</i>
2
00:02:28,029 --> 00:02:29,929
<i>Tím se to zkomplikuje.</i>
3
00:02:31,699 --> 00:02:32,970
<i>Mladá holčička je už na cestě.</i>
4
00:02:33,919 --> 00:02:38,842
<i>Ale s matkou budou potíže,
když nebude mít mládě pod křídly.</i>
5
00:02:54,758 --> 00:02:58,900
{\an8}<i>BAVORSKÉ ALPY, NĚMECKO</i>
6
00:03:10,584 --> 00:03:12,957
Kdo je tedy ta ženská v autě?
7
00:03:16,077 --> 00:03:17,077
Beth.
8
00:03:17,954 --> 00:03:21,827
-<i>Herr Keenig...</i>
-<i>Herr König.</i>
9
00:03:22,806 --> 00:03:28,475
-<i>Herr Kenish?</i>
-Ö, není to E. -<i>Herr König.</i>
10
00:03:29,131 --> 00:03:30,131
<i>Kde je Gretchen?</i>
11
00:03:30,967 --> 00:03:32,977
Gretchen jede za námi se stěhováky.
12
00:03:34,303 --> 00:03:36,475
Takže to není tvoje matka?
13
00:03:39,509 --> 00:03:42,284
Ne, je to Beth.
14
00:03:47,191 --> 00:03:51,280
A co je to s tvojí sestrou?
Je hluchá nebo co?
15
00:03:52,905 --> 00:03:53,906
Ne.
16
00:03:56,117 --> 00:03:58,530
Ale nemluví.
Je opravdu otravná.
17
00:03:59,773 --> 00:04:04,244
{\an8}<i>RESORT
APLSKÉ ŠTÍTY</i>
18
00:04:16,262 --> 00:04:17,364
Jsi v pořádku, zlato?
19
00:04:18,806 --> 00:04:21,861
Ten milý pán, kterému to tady patří,
nás zavede do našeho nového domu.
20
00:04:32,320 --> 00:04:33,320
<i>Guten Tag.</i>
21
00:04:36,240 --> 00:04:41,463
-<i>Guten Tag, Herr König.</i>
-Výborně, Luisi!
22
00:04:41,464 --> 00:04:42,968
Koukám, že jste procvičoval němčinu.
23
00:04:44,373 --> 00:04:46,966
-Jaká byla cesta?
-Velmi příjemná, děkuji.
........