1
00:00:26,238 --> 00:00:28,826
PODZIM 1952
2
00:00:47,120 --> 00:00:49,466
- Dobré odpoledne, slečno.
- Dobré odpoledne.
3
00:00:52,182 --> 00:00:54,721
- To je ono?
- Přesně tak, slečno.
4
00:00:55,721 --> 00:00:58,309
Babička říká, že je to dílo ďábla.
5
00:00:58,482 --> 00:01:01,718
To jsem ještě nikdy neslyšel.
Ustupte, prosím.
6
00:01:01,818 --> 00:01:04,698
VěděI jste, že když se jí dotknete,
tak se hrozně vyděsíte?
7
00:01:04,998 --> 00:01:07,317
K té věci se nikdy nepřiblížíš,
mladá dámo.
8
00:01:26,740 --> 00:01:28,088
Jdeme.
9
00:01:29,980 --> 00:01:32,319
Je pravda, že vás vyrazili, pane?
10
00:01:33,420 --> 00:01:36,459
Není to pravda, Fentone.
Zastrč si tu košili, prosím.
11
00:01:36,860 --> 00:01:39,808
Tak proč odcházíte
před koncem pololetí, pane?
12
00:01:40,580 --> 00:01:44,059
To vím jen já a pan ředitel
a ty můžeš jen hádat, Smithi.
13
00:01:44,160 --> 00:01:46,360
Takže už nebudeme mít řečtinu?
14
00:01:46,461 --> 00:01:49,261
Správně, Johnsone,
už nikdy žádná řečtina.
15
00:01:49,520 --> 00:01:52,959
Pan ředitel moudře usoudil,
že existují užitečnější předměty.
16
00:01:52,960 --> 00:01:56,098
Tak honem, pospěšte si.
Za minutu začíná hodina.
17
00:02:05,844 --> 00:02:09,027
- Kam ji chcete dát, paní Spenceová?
- Kam si ji lidé obvykle dávají?
18
00:02:09,128 --> 00:02:12,728
- Většinou do obývacího pokoje.
- To se u nás nebude příliš hodit.
19
00:02:13,230 --> 00:02:17,644
Co myslíš - knihovna, salón,
pracovna, jídelna...?
20
00:02:17,744 --> 00:02:20,482
Prozatím ji dáme do salónu. Tudy!
21
00:02:23,407 --> 00:02:24,677
Ovládá se snadno?
22
00:02:24,777 --> 00:02:28,178
........