1
00:01:33,301 --> 00:01:36,387
Zpomal, Mikeu. Zvedá se mi kufr.
2
00:01:36,470 --> 00:01:38,890
Zpomalil bych,
ale kvůli tobě máme zpoždění.
3
00:01:43,895 --> 00:01:46,689
Nemáme zpoždění. Tys jen chytil nerva.
4
00:01:46,772 --> 00:01:49,108
Protože kvůli tobě máme zpoždění.
5
00:01:49,192 --> 00:01:51,402
Tohle ti odteď nebudu tolerovat.
6
00:01:51,485 --> 00:01:52,695
Můj čas je svatej.
7
00:01:57,783 --> 00:01:59,076
Můj žaludek.
8
00:01:59,160 --> 00:02:02,163
Mikeu, zastav mi u toho krámu.
9
00:02:02,246 --> 00:02:03,497
Chci zázvorovej tonik.
10
00:02:03,581 --> 00:02:06,584
Na žádnej tonik nemáme čas, kámo.
11
00:02:06,667 --> 00:02:08,377
No tak, Mikeu, je mi zle.
12
00:02:08,461 --> 00:02:10,463
Šílím strachy, jasný?
13
00:02:10,963 --> 00:02:13,382
Myslím, že budu zvracet.
14
00:02:13,549 --> 00:02:14,675
Opovaž se, Marcusi.
15
00:02:22,975 --> 00:02:24,769
Máš devadesát vteřin, jasný?
16
00:02:24,852 --> 00:02:26,771
Zázvorovej tonik, ale nic víc.
17
00:02:26,854 --> 00:02:30,316
Jsem snad dospělej, ne?
18
00:02:30,399 --> 00:02:31,484
Nebuď takovej pes.
19
00:02:31,567 --> 00:02:33,903
Tak dobře. 85 vteřin.
20
00:02:55,633 --> 00:02:57,218
Jsou ty párky čerstvý?
21
00:02:57,635 --> 00:02:58,928
Jsou tam od včerejška.
22
00:02:59,262 --> 00:03:04,475
Jednoho si dám. A utopte toho krasavce
v čalamádě a hořčici.
23
00:03:04,559 --> 00:03:06,352
Hrňte to tam. Hoďte sebou.
24
00:03:06,435 --> 00:03:10,439
Ne, toho vzadu.
Jo, přesně toho. Hoďte sebou.
25
........