1
00:02:50,700 --> 00:02:51,870
Co říkala?
2
00:02:58,693 --> 00:03:06,163
POLICEJNÍ STANICE
3
00:03:06,350 --> 00:03:08,369
87. OKRSEK
4
00:03:08,438 --> 00:03:10,243
Nazdar, Bruci. Jak se máš?
5
00:03:19,649 --> 00:03:22,259
Tak jo, dobře.
Takže vy neumíte číst anglicky.
6
00:03:23,386 --> 00:03:25,253
Já mu vůbec nerozumím.
7
00:03:26,838 --> 00:03:29,478
-Copak tady nikdo nemluví španělsky?
-Můžete zavolat nějakého známého?
8
00:03:29,737 --> 00:03:31,874
Tady máte soupis
vašich práv ve španělštině.
9
00:03:31,912 --> 00:03:33,908
Paní, slečno... Slečno, co si přejete?
10
00:03:34,007 --> 00:03:35,440
Tohle jsou vaše práva.
11
00:03:35,490 --> 00:03:38,278
-Rozumíte?
-Ne. Já ne číst španělsky.
12
00:03:38,360 --> 00:03:40,601
-Hele, není tady někde Gomez?
-Nevím, seržo.
13
00:03:40,640 --> 00:03:43,215
Nezašel by ses po něm podívat,
ať s tímhle chlápkem promluví?
14
00:03:43,969 --> 00:03:46,110
-Co si přejete, slečno?
-Hledám detektiva Parkera.
15
00:03:46,148 --> 00:03:47,561
-Očekává vás?
-Ano.
16
00:03:47,798 --> 00:03:50,087
-Jak se jmenujete?
-Eileen McHenryová.
17
00:03:50,163 --> 00:03:53,270
-Mluvíte španělsky, slečno?
-Gomezi! Gomezi?
18
00:03:54,460 --> 00:03:59,116
-Taková nevzdělanost!
Mluvíte španělsky, slečno?
-Ne, promiňte.
19
00:03:59,878 --> 00:04:02,720
-Má obsazeno. Můžete se posadit?
-Dobře.
20
00:04:04,914 --> 00:04:06,232
Gomezi?
21
00:04:06,914 --> 00:04:10,731
14 loupežných přepadení, tři znásilnění,
pobodání na Water Street
22
00:04:10,742 --> 00:04:13,641
........