1
00:00:04,445 --> 00:00:07,072
Takže, detektív Crockett,
môžete tomuto súdu objasniť
2
00:00:07,114 --> 00:00:10,409
vaše zaradenie v Miamskom
policajnom zbore?
3
00:00:10,451 --> 00:00:12,453
Patrím do oddelenia Nerestí.
4
00:00:13,954 --> 00:00:16,957
A využívate niekedy informátorov
vo vašej práci?
5
00:00:17,041 --> 00:00:18,083
Áno.
6
00:00:19,126 --> 00:00:21,295
Bol Dexter Sims
jedným z vašich informátorov?
7
00:00:21,378 --> 00:00:23,589
Bol, až kým ho neupálili.
8
00:00:24,798 --> 00:00:27,426
Čím sa v danom čase
živil pán Sims?
9
00:00:27,927 --> 00:00:30,679
Bol kuriér, drogový kuriér.
10
00:00:30,763 --> 00:00:33,140
Povedal vám, pre koho pracoval?
11
00:00:33,724 --> 00:00:35,726
Námietka, je to z dosluchu.
12
00:00:35,809 --> 00:00:37,353
Povolujem otázku.
13
00:00:41,106 --> 00:00:43,442
Pracoval pre Carlosa Cantera.
14
00:00:46,654 --> 00:00:50,282
Detektív, chcem, aby ste si pozrel
dôkaz prokuratúry číslo 12,
15
00:00:50,574 --> 00:00:54,370
a povedal mi, či viete identifikovať
osobu na fotografii.
16
00:00:59,625 --> 00:01:01,085
Dexter Sims.
17
00:01:04,004 --> 00:01:07,132
Vaša ctihodnosť, rád by som tohoto
svedka predvolal ešte neskôr.
18
00:01:07,341 --> 00:01:08,842
Povoľuje sa.
19
00:01:09,385 --> 00:01:10,803
Pán Davis.
20
00:01:16,267 --> 00:01:18,352
Ako ste na tom zdravotne, detektív?
21
00:01:18,435 --> 00:01:19,603
Dobre.
22
00:01:19,687 --> 00:01:21,897
Už ste sa dali dokopy po zrútení?
23
00:01:24,191 --> 00:01:26,026
Nebolo to zrútenie.
........