1
00:00:32,083 --> 00:00:33,083
Dobré ráno.
2
00:00:36,750 --> 00:00:38,125
Omlouvám se. Já…
3
00:00:38,875 --> 00:00:42,333
Rodiče ještě spí.
Nechtěla jsem je rušit kávovarem nahoře.
4
00:00:47,416 --> 00:00:49,125
Dneska nám zařídím hotel.
5
00:00:49,958 --> 00:00:53,916
První týden v červenci?
To těžko. Nedělej si starosti.
6
00:00:55,708 --> 00:00:56,916
Ne, musíte zůstat.
7
00:00:59,625 --> 00:01:02,208
Mnoho matek to jistě nerado přiznává,
8
00:01:02,291 --> 00:01:05,250
ale když se naši synové žení,
cítíme jakýsi strach,
9
00:01:05,333 --> 00:01:07,000
že nás jejich žena nahradí.
10
00:01:07,083 --> 00:01:10,708
Nikdo se asi nechce spokojit
s druhým místem. Ty snad ano?
11
00:01:17,666 --> 00:01:19,708
Myslel si, že jsi anděl.
12
00:01:23,333 --> 00:01:24,333
Ale teď
13
00:01:25,375 --> 00:01:28,375
jsi smrtelník z masa a kostí
jako my ostatní.
14
00:01:42,708 --> 00:01:43,958
Greer, kde je Tag?
15
00:01:45,916 --> 00:01:48,291
Noc strávil na policejní stanici.
16
00:01:48,375 --> 00:01:50,458
Asi měli důvod si ho tam nechat.
17
00:01:53,333 --> 00:01:59,708
Což je mrzuté, protože dnes
mám tu akci k vydání knihy.
18
00:01:59,791 --> 00:02:01,166
Co si vezmeš na sebe?
19
00:02:03,083 --> 00:02:06,916
Nemyslím, že mě Benji
vůbec bude chtít vidět.
20
00:02:07,500 --> 00:02:11,458
Zrušit už se to nedá a budou tam všichni.
21
00:02:12,791 --> 00:02:16,541
A taky nechci, aby se klevetilo
o čemkoli jiném než o mé knize.
22
00:02:30,458 --> 00:02:31,458
Dobře.
23
00:02:59,083 --> 00:03:03,041
POLICIE NANTUCKET
........