1
00:00:01,001 --> 00:00:02,794
<i>Co teď s podcastem?</i>

2
00:00:04,087 --> 00:00:06,840
<i>Potřebujeme čerstvou,</i>
<i>ještě teplou mrtvolu.</i>

3
00:00:06,923 --> 00:00:09,342
Ideálně přímo tady nebo někde blízko.

4
00:00:09,426 --> 00:00:12,220
Další e-mail od tý Bev Melonový.

5
00:00:12,303 --> 00:00:15,348
- Chtěj z našeho podcastu udělat film.
- Paramount?

6
00:00:15,432 --> 00:00:18,601
Všechny nás příští týden
chtějí na schůzi v L.A.

7
00:00:18,685 --> 00:00:20,562
Promluvíme si o filmech.

8
00:00:21,187 --> 00:00:23,857
Pozval jsem tam Sazz,
ale už zas nereaguje.

9
00:00:23,940 --> 00:00:25,525
Většinou odepisuje hned.

10
00:00:25,608 --> 00:00:28,319
<i>Chtěla se mnou probrat něco citlivýho.</i>

11
00:00:28,403 --> 00:00:31,114
Dostala spoustu kovových kloubů.

12
00:00:31,197 --> 00:00:33,450
{\an8}Ty nejlepší jsou prý z Bulharska.

13
00:00:33,533 --> 00:00:37,287
- Co je tohle?
<i>- Potřebujete vyměnit okno v kuchyni.</i>

14
00:00:37,370 --> 00:00:40,707
<i>- Je v něm dírka.</i>
<i>- Jako po kulce?</i>

15
00:00:46,171 --> 00:00:47,380
BULHARSKO

16
00:00:52,802 --> 00:00:53,803
<i>Dobře. Jo.</i>

17
00:00:54,888 --> 00:00:59,142
<i>Moment.</i>
<i>Kaskadéři ve skutečnosti neriskují.</i>

18
00:00:59,225 --> 00:01:02,520
{\an8}Jasně. Nebezpečí se nám zdá sexy.

19
00:01:02,604 --> 00:01:07,734
{\an8}Flirtujeme s ním, zveme ho na drink,
ale nepouštíme si ho do kalhot.

20
00:01:07,817 --> 00:01:08,818
{\an8}Chápete?

21
00:01:08,902 --> 00:01:10,653
Děláme to bezpečně.

22
00:01:11,154 --> 00:01:15,158
I když se zraníme,
můžeme další den upadnout znovu.

23
00:01:16,159 --> 00:01:17,702
Víte, kdo mě to naučil?
........