1
00:01:27,587 --> 00:01:28,671
{\an8}Londýn - 1888

2
00:01:28,755 --> 00:01:30,215
{\an8}Při vší úctě, doktore,

3
00:01:30,298 --> 00:01:33,176
nevěřím, že ty hrozivé podivné události
ve Whitechapel

4
00:01:33,259 --> 00:01:34,719
jsou dílem šedesátníka.

5
00:01:35,095 --> 00:01:37,347
To nemůžete myslet vážně,
doktore Xaviere.

6
00:01:37,430 --> 00:01:39,557
Musíte mi věřit, inspektore.

7
00:01:39,808 --> 00:01:43,311
Za ty zločiny
je zodpovědný doktor Nathaniel Essex!

8
00:01:43,394 --> 00:01:47,273
Všichni, kdo toho řezníka viděli,
se shodli, že to byl mladý muž.

9
00:01:47,440 --> 00:01:51,903
A nemohu muži vědy přisuzovat
taková nelidská zvěrstva.

10
00:01:52,195 --> 00:01:54,823
Essex není člověk, inspektore!

11
00:01:55,156 --> 00:01:56,699
Teď už ne.

12
00:01:56,783 --> 00:02:00,286
A poté, co jsem ho půlku svého života
stopoval po celém světě,

13
00:02:00,495 --> 00:02:03,540
začínám věřit, že nikdy ani nebyl!

14
00:02:10,880 --> 00:02:13,258
Hej, uhněte s tím vozem!

15
00:02:33,611 --> 00:02:36,614
A teď mi povězte, doktore,
jak tohohle šílence Essexe znáte.

16
00:02:37,115 --> 00:02:40,410
Poprvé jsem začal vnímat jeho posedlost

17
00:02:40,618 --> 00:02:43,454
Léta Páně 1859,

18
00:02:43,663 --> 00:02:47,667
když jsem sloužil u lorda Greye,
jeho patrona a tchána.

19
00:02:48,918 --> 00:02:52,922
<i>Essex byl fascinován</i>
<i>teoriemi Charlese Darwina.</i>

20
00:02:53,381 --> 00:02:59,053
<i>Zejména jeho průlomovou prací</i>
<i>sepsanou v knize </i>O původu druhů.

21
00:02:59,304 --> 00:03:03,308
A proto jsem přesvědčen,
že přirozený výběr byl hlavním,

22
00:03:03,391 --> 00:03:06,728
ovšem nikoli jediným prostředkem
pro modifikaci druhů.

........