1
00:00:31,573 --> 00:00:33,575
{\an8}<i>Dobrý večer. Náhlé vzedmutí</i>

2
00:00:33,742 --> 00:00:36,327
{\an8}<i>v protimutantí aktivitě</i>
<i>pokračovalo i dnes.</i>

3
00:00:36,494 --> 00:00:38,830
{\an8}<i>Policie napříč celou zemí</i>

4
00:00:38,997 --> 00:00:41,124
{\an8}<i>musela mutantní studenty</i>
<i>doprovázet do škol.</i>

5
00:00:41,291 --> 00:00:43,376
{\an8}<i>Jak dokazují tyto amatérské záběry,</i>

6
00:00:43,543 --> 00:00:45,545
{\an8}<i>jakákoliv podpora mutantů je riskantní.</i>

7
00:00:45,712 --> 00:00:48,339
{\an8}<i>Mluvčí protimutantního hnutí,</i>
<i>Graydon Creed,</i>

8
00:00:48,506 --> 00:00:51,384
{\an8}<i>byl předveden, aby svědčil před Kongresem.</i>

9
00:00:51,551 --> 00:00:54,679
{\an8}<i>I když popírám jakoukoliv účast</i>
<i>na těchto činech,</i>

10
00:00:54,846 --> 00:00:58,183
{\an8}<i>vlastenci po celé zemi</i>
<i>podporují naše snahy</i>

11
00:00:58,349 --> 00:01:00,018
{\an8}<i>zbavit nás mutantí verbeže!</i>

12
00:01:00,185 --> 00:01:02,562
{\an8}<i>-Už žádní mutanti!</i>
<i>-Už žádní mutanti!</i>

13
00:01:02,729 --> 00:01:07,150
{\an8}<i>Budou-li tyto výbuchy pokračovat,</i>
<i>nechám vás zadržet za pohrdání!</i>

14
00:01:07,317 --> 00:01:10,236
<i>Ten pocit je vzájemný, madam.</i>

15
00:01:10,403 --> 00:01:13,948
Toto setkání nejužšího vedení
Přátel lidstva

16
00:01:14,115 --> 00:01:15,617
je zahájena!

17
00:01:15,784 --> 00:01:21,539
Nejprve srdečně přivítejme zpět
našeho zakladatele, Graydona Creeda.

18
00:01:21,706 --> 00:01:23,875
Děkuji vám. Teď, když jsem zpět,

19
00:01:24,042 --> 00:01:27,337
jsem připraven pokračovat
ve své úloze jako váš vůdce.

20
00:01:27,504 --> 00:01:31,382
Ty, který jsi rok hnil v kobce?

21
00:01:31,549 --> 00:01:33,051
Ty, kdos nás málem zničil?

22
00:01:33,218 --> 00:01:36,888
-Nyní tu vládne rada!
-To je velezrada!

23
........