1
00:00:21,773 --> 00:00:26,005
Je to pěkný obraz,
ale není snadné mu porozumět.
2
00:00:26,213 --> 00:00:30,684
Alice lecčemu nerozuměla
ale nepřiznala to.
3
00:00:30,893 --> 00:00:34,681
Nutí mě myslet na všechno možné.
4
00:00:34,893 --> 00:00:37,850
Nevím, co si o něm mám myslet.
5
00:02:06,808 --> 00:02:10,926
Nevidím ho.
Možná je Jan na jiné lodi.
6
00:02:12,848 --> 00:02:17,205
Hloupost, Mathiasi. Jestliže on říká,
že Jan je na palubě, je tam.
7
00:02:17,728 --> 00:02:19,719
Na mě tu čekaj tři.
- A to obšťastníš všechny tři za jednu noc?
8
00:02:19,928 --> 00:02:23,806
Jo, všechny tři zároveň.
Jane! Jane!
9
00:02:28,967 --> 00:02:30,195
Tady ho máme nešťastníka.
10
00:02:30,487 --> 00:02:34,366
Neblbni. Tak deš?
- Máš jen jednu noc!
11
00:02:34,567 --> 00:02:39,197
Najdem ti něco extra.
- Co s tebou je?
12
00:02:39,607 --> 00:02:44,396
K čertu s tebou.
- Spi si sám, když chceš.
13
00:02:53,926 --> 00:02:55,405
Jan s nimi nejde.
14
00:02:56,926 --> 00:02:58,598
Co budem dělat?
15
00:02:59,086 --> 00:03:01,441
Cassave bude zuřit.
16
00:03:02,485 --> 00:03:04,362
Však Jan vystoupí na břeh.
17
00:03:05,485 --> 00:03:07,635
Jen se neboj.
18
00:03:09,445 --> 00:03:12,243
Jak to víš?
- Osud, příteli.
19
00:03:13,165 --> 00:03:14,484
Osud.
20
00:03:34,844 --> 00:03:35,799
Pozor!
21
00:04:10,282 --> 00:04:14,912
Promiňte, pane.
Znáte nábřeží de la Balise?
22
00:04:15,122 --> 00:04:21,436
De la Balise? Nechte mě přemýšlet.
- De la Balise? Ne, bohužel.
........