1
00:00:25,150 --> 00:00:27,527
<i>Rychle odsud musíme pryč!</i>

2
00:00:29,696 --> 00:00:31,823
Co to všichni 1NNO dělají?

3
00:00:32,490 --> 00:00:33,450
Je to past.

4
00:00:35,410 --> 00:00:36,953
Tamhle je další.

5
00:00:37,662 --> 00:00:38,705
Že by…

6
00:00:40,874 --> 00:00:42,751
Podle mě s námi chce mluvit.

7
00:00:43,293 --> 00:00:45,086
Neraď mi, stroji!

8
00:00:45,670 --> 00:00:47,380
Misaki je na naší straně.

9
00:00:47,464 --> 00:00:48,882
Ty se do toho nepleť!

10
00:00:49,466 --> 00:00:50,550
<i>Váš otec chce,</i>

11
00:00:51,551 --> 00:00:54,471
<i>abyste za ním vy dva ihned přišli.</i>

12
00:00:55,096 --> 00:00:57,474
<i>Váš starší bratr už je s námi.</i>

13
00:00:58,183 --> 00:00:59,142
„S námi“?

14
00:01:00,477 --> 00:01:02,187
Ty jsi Kokoro, že?

15
00:01:06,691 --> 00:01:09,110
<i>Ráda tě poznávám, Misaki.</i>

16
00:01:13,239 --> 00:01:14,157
I já tebe.

17
00:01:16,868 --> 00:01:22,457
Výměnou za tvůj život mám vypnout Kokoro.

18
00:01:23,124 --> 00:01:25,418
<i>Co uděláš, tati?</i>

19
00:01:29,839 --> 00:01:33,468
Kento. Jsem hrdý na to, že jsi můj syn.

20
00:01:34,094 --> 00:01:36,930
Jsi zázračné dítě,
které bych za nic nevyměnil.

21
00:01:37,013 --> 00:01:40,975
Chci ti být dobrým otcem.

22
00:01:41,059 --> 00:01:42,769
Věř alespoň tomu, prosím.

23
00:01:45,688 --> 00:01:50,401
Ale tyhle dveře za žádnou cenu neotevřu.

24
00:01:56,366 --> 00:01:58,618
HOVOR AKTIVNÍ

25
00:02:13,341 --> 00:02:15,802
Tohle je tvoje poslední šance.
........