1
00:00:30,530 --> 00:00:32,198
Co teď budeme dělat?

2
00:00:32,282 --> 00:00:35,702
Pokud všechno půjde dobře,
sejdeme se s tvým tátou.

3
00:01:21,748 --> 00:01:24,375
- Můžou být mrtví.
- Na tom nezáleží.

4
00:01:24,459 --> 00:01:28,880
Pokud se k Malcolmovi nedostaneme,
všichni stejně umřou.

5
00:01:32,467 --> 00:01:33,676
POLICEJNÍ STANICE

6
00:01:33,760 --> 00:01:35,637
<i>V noci zemřeli čtyři policisté</i>

7
00:01:35,720 --> 00:01:38,223
<i>na výjezdu k nehodě na silnici Šuto.</i>

8
00:01:38,306 --> 00:01:41,309
<i>Další dva strážnici utrpěli vážná zranění…</i>

9
00:01:41,392 --> 00:01:43,645
Kapitáne Fudžino, kapitáne Širaki.

10
00:01:44,229 --> 00:01:46,898
Nějaká žena tvrdí, že tu nehodu viděla.

11
00:01:46,981 --> 00:01:50,151
<i>O nových informacích</i>
<i>vás budeme neprodleně informovat…</i>

12
00:01:51,152 --> 00:01:52,737
Hej, co se děje?

13
00:01:52,821 --> 00:01:54,239
Sledujeme vůz.

14
00:01:54,739 --> 00:01:56,699
Řidič je náš podezřelý.

15
00:01:58,618 --> 00:02:01,371
Zřejmě tu máme nebezpečného pachatele.

16
00:02:01,454 --> 00:02:02,497
To teda.

17
00:02:03,623 --> 00:02:06,626
Dobrý den, slečno…

18
00:02:06,709 --> 00:02:07,794
Jsem Misaki.

19
00:02:07,877 --> 00:02:10,755
Dobře, Misaki. Jsem kapitán Fudžino.

20
00:02:11,256 --> 00:02:13,133
Tohle je kapitán Širaki.

21
00:02:13,633 --> 00:02:16,344
Takže jste byla na místě nehody?

22
00:02:18,429 --> 00:02:19,597
Co se stalo?

23
00:02:20,098 --> 00:02:21,975
Tito chlapci byli s vámi?

24
00:02:22,559 --> 00:02:24,769
Ne. Byli…

........