1
00:00:02,669 --> 00:00:05,280
Biskup mi nabídl jinou práci.
V Newcastelu.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,892
Vy to nechcete, že ne?
3
00:00:08,471 --> 00:00:10,905
Stabilita není vždycky štěstí.
4
00:00:11,025 --> 00:00:12,560
Možná bychom oba mohli udělat víc.
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,580
- A co Geordie?
- Nabídli mi práci.
6
00:00:14,700 --> 00:00:17,099
Podala žádost za našimi zády.
7
00:00:17,100 --> 00:00:20,050
- Jsme v utajení! - Prostě dělejte, co
byste dělal, kdybyste byl v noci venku.
8
00:00:20,170 --> 00:00:24,116
- Doufám, že nejdu příliš pozdě.
- Ohledně té pozice? Ne, zatím ne.
9
00:00:25,517 --> 00:00:28,152
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz
10
00:01:07,590 --> 00:01:09,180
Odcházím.
11
00:01:14,333 --> 00:01:16,007
Odcházím.
12
00:01:18,400 --> 00:01:20,233
Odcházím.
13
00:01:28,066 --> 00:01:30,260
Pojďte, podívejte se na to.
14
00:01:31,366 --> 00:01:32,432
Ano!
15
00:01:32,433 --> 00:01:34,880
- Dávejte pozor.
- Promiňte, promiňte.
16
00:01:35,000 --> 00:01:36,246
Tati?
17
00:01:36,366 --> 00:01:37,366
Erne?
18
00:01:37,486 --> 00:01:40,094
Pokud žáby pochází
z žabího potěru,
19
00:01:40,338 --> 00:01:43,012
pocházíme my z lidského potěru?
20
00:01:44,154 --> 00:01:46,762
No, svým způsobem řečeno, ano.
21
00:01:46,882 --> 00:01:49,913
- Ty ji takové dítě.
- Sklapni. - Hele, Ernie.
22
00:01:50,033 --> 00:01:52,313
Lidem neříkáme sklapni, ano?
To není moc milé.
23
00:01:52,433 --> 00:01:54,665
Sklapni, sklapni, sklapni.
........