1
00:00:02,669 --> 00:00:05,280
Biskup mi nabídl jinou práci.
V Newcastelu.

2
00:00:05,400 --> 00:00:07,892
Vy to nechcete, že ne?

3
00:00:08,471 --> 00:00:10,905
Stabilita není vždycky štěstí.

4
00:00:11,025 --> 00:00:12,560
Možná bychom oba mohli udělat víc.

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,580
- A co Geordie?
- Nabídli mi práci.

6
00:00:14,700 --> 00:00:17,099
Podala žádost za našimi zády.

7
00:00:17,100 --> 00:00:20,050
- Jsme v utajení! - Prostě dělejte, co
byste dělal, kdybyste byl v noci venku.

8
00:00:20,170 --> 00:00:24,116
- Doufám, že nejdu příliš pozdě.
- Ohledně té pozice? Ne, zatím ne.

9
00:00:25,517 --> 00:00:28,152
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

10
00:01:07,590 --> 00:01:09,180
Odcházím.

11
00:01:14,333 --> 00:01:16,007
Odcházím.

12
00:01:18,400 --> 00:01:20,233
Odcházím.

13
00:01:28,066 --> 00:01:30,260
Pojďte, podívejte se na to.

14
00:01:31,366 --> 00:01:32,432
Ano!

15
00:01:32,433 --> 00:01:34,880
- Dávejte pozor.
- Promiňte, promiňte.

16
00:01:35,000 --> 00:01:36,246
Tati?

17
00:01:36,366 --> 00:01:37,366
Erne?

18
00:01:37,486 --> 00:01:40,094
Pokud žáby pochází
z žabího potěru,

19
00:01:40,338 --> 00:01:43,012
pocházíme my z lidského potěru?

20
00:01:44,154 --> 00:01:46,762
No, svým způsobem řečeno, ano.

21
00:01:46,882 --> 00:01:49,913
- Ty ji takové dítě.
- Sklapni. - Hele, Ernie.

22
00:01:50,033 --> 00:01:52,313
Lidem neříkáme sklapni, ano?
To není moc milé.

23
00:01:52,433 --> 00:01:54,665
Sklapni, sklapni, sklapni.
........