1
00:00:11,803 --> 00:00:14,014
<i>Tento deštný les je domovem</i>

2
00:00:14,097 --> 00:00:19,436
<i>největším a nejtěžším živočichům</i>
<i>žijícím na stromech.</i>

3
00:00:32,282 --> 00:00:34,034
<i>Během svého dlouhého života</i>

4
00:00:34,117 --> 00:00:37,078
<i>se země ani nemusejí dotknout.</i>

5
00:00:45,795 --> 00:00:49,007
<i>Proto se o nich</i>
<i>ještě před pár desítkami let</i>

6
00:00:49,090 --> 00:00:51,801
<i>vědělo jen velmi málo.</i>

7
00:00:57,348 --> 00:01:00,769
<i>Přesto patří mezi naše nejbližší příbuzné.</i>

8
00:01:00,852 --> 00:01:05,356
<i>Mají s námi společných</i>
<i>téměř 30 fyzických rysů.</i>

9
00:01:07,275 --> 00:01:12,822
<i>Dokonce i jejich jméno, </i>orang hutan,
<i>znamená „lesní muž“.</i>

10
00:01:15,450 --> 00:01:18,912
<i>Navzdory své velikosti a síle</i>

11
00:01:18,995 --> 00:01:24,542
<i>jsou to mírní,</i>
<i>přemýšliví a vynalézaví tvorové.</i>

12
00:01:26,920 --> 00:01:31,508
<i>Možná nám jsou bližší</i>
<i>než kterýkoli jiný lidoop.</i>

13
00:01:34,552 --> 00:01:39,891
<i>Při pohledu na orangutana</i>
<i>je těžké nevidět něco ze sebe.</i>

14
00:01:40,391 --> 00:01:43,770
<i>I když se zřejmě nikdy přesně nedozvíme,</i>
<i>co si myslí,</i>

15
00:01:43,853 --> 00:01:46,147
<i>o tom, že přemýšlejí, není pochyb.</i>

16
00:02:16,010 --> 00:02:19,722
TAJNÝ ŽIVOT ORANGUTANŮ

17
00:02:20,974 --> 00:02:26,855
<i>Orangutani kdysi žili po celé délce</i>
<i>indonéského ostrova Sumatra.</i>

18
00:02:26,938 --> 00:02:29,858
<i>Většina jejich lesů však byla vykácena.</i>

19
00:02:31,025 --> 00:02:36,573
<i>Dnes už přežívá jen pár tisíc jedinců</i>
<i>v nejsevernějším cípu ostrova.</i>

20
00:02:37,782 --> 00:02:40,910
<i>Jedno místo je v tomto směru výjimečné.</i>

21
00:02:41,494 --> 00:02:43,121
<i>Suaq.</i>

22
00:02:43,204 --> 00:02:45,707
<i>Malá plocha bažinného lesa,</i>

23
00:02:48,001 --> 00:02:51,796
........