1
00:00:15,480 --> 00:00:20,040
<b>Zatoichiho příběhy </b>

2
00:00:56,450 --> 00:01:01,480
<b>Památný den a Zvon života</b>

3
00:01:02,560 --> 00:01:05,890
Vůně vaší kůže…

4
00:01:07,360 --> 00:01:11,560
Vůně vašich vlasů a vaší postavy.

5
00:01:14,470 --> 00:01:16,600
Zdá se mi to velmi povědomé.

6
00:01:17,140 --> 00:01:20,270
Připomíná vám to někoho, koho jste měl rád?

7
00:01:20,880 --> 00:01:22,000
Ano.

8
00:01:23,340 --> 00:01:25,210
Moji matku.

9
00:01:27,650 --> 00:01:29,810
Jsem si jistá, že ano.

10
00:01:35,260 --> 00:01:39,560
Jak se jí daří? Vaší matce…

11
00:01:39,760 --> 00:01:43,890
Zemřela, když jsem byl malý.

12
00:01:44,130 --> 00:01:49,760
Nikdy jsem ani nepoznal její tvář.

13
00:01:50,100 --> 00:01:56,100
Než jsem se nadál, už jsem byl slepý.

14
00:01:56,540 --> 00:02:00,980
Ale pořád si pamatuju, jak voněla.

15
00:02:01,450 --> 00:02:08,220
Dneska je náhodou výročí její smrti.

16
00:02:13,430 --> 00:02:15,950
Musíš nastoupit po svém otci.

17
00:02:16,060 --> 00:02:17,500
Já to udělám.

18
00:02:18,600 --> 00:02:25,530
Ale rodina Nakamori je ochotna
mi dát třicetiprocentní podíl.

19
00:02:26,810 --> 00:02:30,210
- Proč se s nimi nemůžeme dohodnout?
- Víš, co říkáš?

20
00:02:30,340 --> 00:02:34,180
Je mi jedno, jestli je to třicet nebo i více.
Nemůžeme se vzdát tohoto území…

21
00:02:34,320 --> 00:02:36,150
...dokud jsem naživu.

22
00:02:36,350 --> 00:02:41,290
Jestli to tady převezmou, jak se budu
v nebi tvářit na tvého zesnulého otce?

23
00:02:41,460 --> 00:02:44,450
Je tu něco špatně?

24
00:02:45,360 --> 00:02:49,420
Je mi líto,
že jste to všechno musel poslouchat.
........