1
00:00:13,805 --> 00:00:15,640
<i>Kapitánův deník, hvězdné datum,</i>

2
00:00:15,724 --> 00:00:18,893
<i>63. výročí Lrrr a Ndndy.</i>

3
00:00:18,977 --> 00:00:21,187
Společnost Planet Express byla najata,

4
00:00:21,271 --> 00:00:24,983
aby zařídila obřad obnovení manželského
slibu na planetě Omicron Persei 8.

5
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Nemyslela jsem si,
že budu v tomhle věku dělat tohle.

6
00:00:27,527 --> 00:00:29,446
Pane profesore, stav paliva.

7
00:00:29,529 --> 00:00:32,490
Jestli to čtu správně, jsme pod vodou.

8
00:00:32,574 --> 00:00:34,075
Nečtete to správně.

9
00:00:34,159 --> 00:00:36,036
{\an8}Pane Bendere, nápis na dortu?

10
00:00:36,119 --> 00:00:37,620
{\an8}Poleva na maximu krémosýrovosti.

11
00:00:37,704 --> 00:00:38,705
{\an8}63 let zuřivosti

12
00:00:38,788 --> 00:00:40,331
{\an8}Všechny systémy chutnají skvěle.

13
00:00:40,415 --> 00:00:43,501
{\an8}Lékařský důstojníku Zoidbergu,
chystáte se dlabat dort?

14
00:00:43,585 --> 00:00:45,253
{\an8}Potvrzuji, kapitánko.

15
00:00:46,212 --> 00:00:49,132
{\an8}Drž se rybích lupínků,
ty přerostlá mořská opice.

16
00:00:49,215 --> 00:00:52,385
Všechny parametry jsou nominální,
ale buďte ve střehu, posádko.

17
00:00:52,469 --> 00:00:56,639
Nevím proč, ale mám pocit,
že něco není zcela v pořádku.

18
00:00:56,723 --> 00:00:58,850
Všechno je v pořádku, Leelo.

19
00:00:58,933 --> 00:01:02,562
Jsme nejlepší doručovací
a cateringová služba v galaxii.

20
00:01:02,645 --> 00:01:03,646
Souhlas, týme?

21
00:01:03,730 --> 00:01:06,232
-Přesně tak.
-Jasná páka.

22
00:01:06,858 --> 00:01:07,859
Díky.

23
00:01:07,942 --> 00:01:11,988
Vždycky víš, jak mi pomoct, Fryi.

........