1
00:00:13,805 --> 00:00:15,640
<i>Kapitánsky denník. Hviezdny čas:</i>
2
00:00:15,724 --> 00:00:18,893
<i>63. výročie Lrrra a Ndnd.</i>
3
00:00:18,977 --> 00:00:21,187
Najali si Planet Express,
aby sme sa postarali
4
00:00:21,271 --> 00:00:24,983
o obrad obnovenia sľubov
na Omicron Persei 8.
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Ja že budem v tomto veku robiť niečo iné.
6
00:00:27,527 --> 00:00:29,446
Pán profesor, stav paliva.
7
00:00:29,529 --> 00:00:32,490
Ak to dobre chápem, sme pod hladinou.
8
00:00:32,574 --> 00:00:34,075
Nechápete to dobre.
9
00:00:34,159 --> 00:00:36,036
{\an8}Pán Bender, čo svadobná torta?
10
00:00:36,119 --> 00:00:37,620
{\an8}Poleva má maximálnu krémovosť.
11
00:00:37,704 --> 00:00:38,705
{\an8}63 rokov zúrivosti
12
00:00:38,788 --> 00:00:40,331
{\an8}Všetky systémy sú chutné.
13
00:00:40,415 --> 00:00:43,501
{\an8}Zdravotnícky dôstojník Zoidberg,
naťahuješ sa za tortou?
14
00:00:43,585 --> 00:00:45,253
{\an8}Potvrdzujem, kapitánka.
15
00:00:46,212 --> 00:00:49,132
{\an8}Drž sa rybacích vločiek,
ty prerastená žiabronôžka.
16
00:00:49,215 --> 00:00:52,385
Všetky parametre nominálne,
ale buďte ďalej ostražití, posádka.
17
00:00:52,469 --> 00:00:56,639
Neviem prečo, ale mám pocit,
že niečo nie je celkom v poriadku.
18
00:00:56,723 --> 00:00:58,850
Všetko je v pohode, Leela.
19
00:00:58,933 --> 00:01:02,562
Sme najlepšia doručovateľská/cateringová
služba v galaxii.
20
00:01:02,645 --> 00:01:03,646
Však, tím?
21
00:01:03,730 --> 00:01:06,232
- To máš teda pravdu!
- Presne tak.
22
00:01:06,858 --> 00:01:07,859
Ďakujem.
23
00:01:07,942 --> 00:01:11,988
Vždy vieš, ako ma utešiť, Fry.
........