1
00:00:01,210 --> 00:00:04,171
<i>V osmdesátkách máma</i>
<i>pracovala na svém veledíle,</i>

2
00:00:04,255 --> 00:00:06,048
<i>Kuchařce Beverly Goldbergové.</i>

3
00:00:06,132 --> 00:00:08,968
<i>U psacího stroje proseděla hodiny</i>

4
00:00:09,051 --> 00:00:11,095
<i>a do detailů popisovala každý</i>

5
00:00:11,178 --> 00:00:12,596
<i>recept s parmezánem.</i>

6
00:00:13,055 --> 00:00:15,975
<i>Byla tak umanutá</i>
<i>svou knihu skutečně vydat,</i>

7
00:00:16,058 --> 00:00:18,686
<i>že mě pověřila vyfocením obálky.</i>

8
00:00:22,773 --> 00:00:24,775
Já nevím, nezdá se mi to.

9
00:00:24,859 --> 00:00:26,527
Zkus to víc energicky.

10
00:00:28,654 --> 00:00:29,822
Zas tak moc ne.

11
00:00:29,905 --> 00:00:32,074
<i>Máminy recepty byly sýrovými,</i>

12
00:00:32,158 --> 00:00:34,034
<i>přemaštěnými mistrovskými díly.</i>

13
00:00:34,118 --> 00:00:35,995
<i>My byli pokusní králíci,</i>

14
00:00:36,078 --> 00:00:38,164
<i>což nás vyčerpávalo.</i>

15
00:00:38,247 --> 00:00:40,583
Moje břicho je už úplně plné.

16
00:00:40,666 --> 00:00:43,836
<i>Jo, ve dne v noci jsme byli v ohrožení</i>.

17
00:00:43,919 --> 00:00:45,087
Za maminku.

18
00:00:45,171 --> 00:00:47,298
Mami! Koukáme na film!

19
00:00:47,381 --> 00:00:50,593
K tomu není lepší sváča
než hovězí ragú se smetanou.

20
00:00:50,676 --> 00:00:53,429
Proboha. Ne, prosím.
Mám alergii na laktózu.

21
00:00:54,180 --> 00:00:55,514
Velmi mléčné.

22
00:00:58,017 --> 00:00:59,935
Linguini a škeble, otevřít.

23
00:01:21,415 --> 00:01:25,252
<i>Bylo 27. února v 80. letech</i>
<i>a já s bráchou jsme si zrovna</i>

24
00:01:25,336 --> 00:01:27,296
<i>dopřávali denní dávku cvičení.</i>
........