1
00:00:49,716 --> 00:00:52,469
- Nedokážu o tom mluvit.
- Proč, Rory?

2
00:00:55,848 --> 00:01:00,477
Něco vám povím.
Upřímně jsem zhodnotil svůj život

3
00:01:00,561 --> 00:01:05,566
a pravdou je, že jsem leccos posral.

4
00:01:05,649 --> 00:01:07,901
Nikoho neviním ani se nelituju,

5
00:01:07,985 --> 00:01:10,112
ale tohle je prostě pravda.

6
00:01:10,195 --> 00:01:11,655
Leccos jsem posral.

7
00:01:14,825 --> 00:01:16,034
Dobře.

8
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
A co konkrétně jste posral?

9
00:01:22,666 --> 00:01:24,585
To je fuk. Nejde to napravit.

10
00:01:24,668 --> 00:01:28,463
Není to fuk.
Chcete napravit vztah s bývalou ženou?

11
00:01:28,547 --> 00:01:31,383
Ne, ta už se ke mně nevrátí.

12
00:01:33,302 --> 00:01:36,013
A nemám jí to za zlý. Můžu si za to sám.

13
00:01:37,264 --> 00:01:38,807
A co váš syn?

14
00:01:43,353 --> 00:01:44,938
Proč o tom nechcete mluvit?

15
00:01:46,899 --> 00:01:48,358
Připadáte si v koncích?

16
00:01:49,026 --> 00:01:50,235
Připadám si v pohodě.

17
00:01:50,861 --> 00:01:53,155
Heleďte, prostě…

18
00:01:54,281 --> 00:01:57,409
Všechno říkat nemůžu,
dostal bych vás do blbé pozice.

19
00:01:58,243 --> 00:02:01,163
Nebo mě zavřete do blázince,
a v blbé pozici budu já.

20
00:02:01,830 --> 00:02:03,665
Ohrožujete sám sebe?

21
00:02:03,749 --> 00:02:04,875
Teď zrovna ne.

22
00:02:05,709 --> 00:02:07,753
Jak to myslíte, Rory?

23
00:02:07,836 --> 00:02:09,838
Heleďte, dělám, co dělat mám.

24
00:02:09,922 --> 00:02:11,507
Dělám všechno správně
........