1
00:00:49,716 --> 00:00:52,469
- Nedokážu o tom mluvit.
- Proč, Rory?
2
00:00:55,848 --> 00:01:00,477
Něco vám povím.
Upřímně jsem zhodnotil svůj život
3
00:01:00,561 --> 00:01:05,566
a pravdou je, že jsem leccos posral.
4
00:01:05,649 --> 00:01:07,901
Nikoho neviním ani se nelituju,
5
00:01:07,985 --> 00:01:10,112
ale tohle je prostě pravda.
6
00:01:10,195 --> 00:01:11,655
Leccos jsem posral.
7
00:01:14,825 --> 00:01:16,034
Dobře.
8
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
A co konkrétně jste posral?
9
00:01:22,666 --> 00:01:24,585
To je fuk. Nejde to napravit.
10
00:01:24,668 --> 00:01:28,463
Není to fuk.
Chcete napravit vztah s bývalou ženou?
11
00:01:28,547 --> 00:01:31,383
Ne, ta už se ke mně nevrátí.
12
00:01:33,302 --> 00:01:36,013
A nemám jí to za zlý. Můžu si za to sám.
13
00:01:37,264 --> 00:01:38,807
A co váš syn?
14
00:01:43,353 --> 00:01:44,938
Proč o tom nechcete mluvit?
15
00:01:46,899 --> 00:01:48,358
Připadáte si v koncích?
16
00:01:49,026 --> 00:01:50,235
Připadám si v pohodě.
17
00:01:50,861 --> 00:01:53,155
Heleďte, prostě…
18
00:01:54,281 --> 00:01:57,409
Všechno říkat nemůžu,
dostal bych vás do blbé pozice.
19
00:01:58,243 --> 00:02:01,163
Nebo mě zavřete do blázince,
a v blbé pozici budu já.
20
00:02:01,830 --> 00:02:03,665
Ohrožujete sám sebe?
21
00:02:03,749 --> 00:02:04,875
Teď zrovna ne.
22
00:02:05,709 --> 00:02:07,753
Jak to myslíte, Rory?
23
00:02:07,836 --> 00:02:09,838
Heleďte, dělám, co dělat mám.
24
00:02:09,922 --> 00:02:11,507
Dělám všechno správně
........