1
00:00:25,824 --> 00:00:34,524
slovenské titulky: blinkity
2
00:01:27,153 --> 00:01:32,286
<b>Keď začujeme, že sa príbeh zakladá na
skutočných udalostiach, len mávneme rukou,</b>
3
00:01:32,310 --> 00:01:36,619
<b>tvárime sa otrávene a so znechutením
reagujeme na „nájdené“ filmové zábery.</b>
4
00:01:36,643 --> 00:01:38,126
<b>Len zriedka sa objaví čosi...</b>
5
00:01:38,150 --> 00:01:40,504
<b>...a napokon vyhrali Boston Bruins</b>
6
00:01:40,528 --> 00:01:43,684
<b>po penaltách v rozstrele
proti tímu Philadelphia Flyers.</b>
7
00:01:43,708 --> 00:01:46,479
<b>Toto je deviate z tých po sebe
idúcich víťazstiev mimo domova,</b>
8
00:01:46,503 --> 00:01:48,332
<b>čo znamená nový rekord
pre tento klub.</b>
9
00:01:48,356 --> 00:01:53,177
<b>Bruins sú v dobrej forme,
ich bilancia je 15-1-1.</b>
10
00:01:53,201 --> 00:01:56,379
<b>Vincent Lecavalier skóroval
dvakrát pri víťazstve Flyers,</b>
11
00:01:56,403 --> 00:02:00,190
<b>keď oslavoval svoj gól číslo 400
počas jeho...</b>
12
00:02:01,235 --> 00:02:04,645
<b>...a aby som bola úprimná,
mám veľmi rada divadelné hry.</b>
13
00:02:04,669 --> 00:02:07,458
<b>Mám ich rada všetkých
a keď som uvidela prvú hru v mojom živote,</b>
14
00:02:07,482 --> 00:02:09,849
<b>rozhodla som sa byť herečkou,
práve tam.</b>
15
00:02:09,873 --> 00:02:13,876
<b>Mala som vtedy možno 7 rokov
a bola som nimi nesmierne očarená.</b>
16
00:02:13,900 --> 00:02:15,498
<b>A takisto filmami.</b>
17
00:02:37,741 --> 00:02:41,060
<b>Hej, Vincent,
máš absolútnu pravdu.</b>
18
00:02:41,062 --> 00:02:43,193
<b>Ťažko by som dokázal
len tak sa toho zriecť,</b>
19
00:02:43,195 --> 00:02:45,882
<b>keď som zrazu zistil,
že je už 3:30 nad ránom,</b>
20
00:02:45,906 --> 00:02:48,593
<b>a ja som bol stále ponorený
do toho magického sveta.</b>
21
00:02:48,617 --> 00:02:51,288
<b>Je to obzvlášť osviežujúci nápad,
ako vytvoriť príbeh</b>
........