1
00:01:40,351 --> 00:01:44,313
ROD DRAKA

2
00:02:04,291 --> 00:02:05,709
Tohle jsou naše podmínky.

3
00:02:06,460 --> 00:02:10,047
Sto vašich zlatých dragonů.

4
00:02:10,172 --> 00:02:11,215
Za loď?

5
00:02:12,925 --> 00:02:14,176
Za muže.

6
00:02:14,301 --> 00:02:17,429
Tolik peněz dohromady nedám,
i kdybych chtěl.

7
00:02:17,554 --> 00:02:19,181
Opět se vymlouváš na nedostatek.

8
00:02:19,306 --> 00:02:22,184
Nezní to věrohodně z úst Lannistera,

9
00:02:22,309 --> 00:02:25,854
jehož stáje a kuchyně
jsou vytesané do zlaté hory.

10
00:02:25,980 --> 00:02:28,691
Než válka skončí, budeme ho potřebovat.

11
00:02:28,816 --> 00:02:31,402
Prolomení blokády pomůže i vám.

12
00:02:31,527 --> 00:02:35,906
Myslíš, že nemáme kupce
pro naše gobelíny a parfémy?

13
00:02:36,031 --> 00:02:39,535
Prodáme je bez ohledu na blokádu.

14
00:02:40,327 --> 00:02:42,955
Essos je bohatý a velký.

15
00:02:43,080 --> 00:02:47,334
Asi nás potřebujete víc než my vás.

16
00:02:51,213 --> 00:02:52,381
Kamenoschody.

17
00:02:55,676 --> 00:02:56,677
Co je s nimi?

18
00:02:57,303 --> 00:02:58,762
Dejte nám Kamenoschody.

19
00:02:59,972 --> 00:03:01,599
Jen hromada kamení.

20
00:03:02,558 --> 00:03:05,853
Pro pány Západozemí žádná újma.

21
00:03:07,271 --> 00:03:11,233
O ty kameny panují spory už po generaci.

22
00:03:12,318 --> 00:03:13,319
Vaši…

23
00:03:14,445 --> 00:03:18,407
piráti přepadají lodě,
berou otroky, náklad…

24
00:03:18,532 --> 00:03:22,953
Prostě nám je dáte, když zvítězíte,
a tohle přestane.
........