1
00:01:41,101 --> 00:01:45,063
ROD DRAKA

2
00:02:05,041 --> 00:02:06,459
Tohle jsou naše podmínky.

3
00:02:07,210 --> 00:02:10,797
Sto vašich zlatých dragonů.

4
00:02:10,922 --> 00:02:11,965
Za loď?

5
00:02:13,675 --> 00:02:14,926
Za muže.

6
00:02:15,051 --> 00:02:18,179
Tolik peněz dohromady nedám,
i kdybych chtěl.

7
00:02:18,304 --> 00:02:19,931
Opět se vymlouváš na nedostatek.

8
00:02:20,056 --> 00:02:22,934
Nezní to věrohodně z úst Lannistera,

9
00:02:23,059 --> 00:02:26,604
jehož stáje a kuchyně
jsou vytesané do zlaté hory.

10
00:02:26,730 --> 00:02:29,441
Než válka skončí, budeme ho potřebovat.

11
00:02:29,566 --> 00:02:32,152
Prolomení blokády pomůže i vám.

12
00:02:32,277 --> 00:02:36,656
Myslíš, že nemáme kupce
pro naše gobelíny a parfémy?

13
00:02:36,781 --> 00:02:40,285
Prodáme je bez ohledu na blokádu.

14
00:02:41,077 --> 00:02:43,705
Essos je bohatý a velký.

15
00:02:43,830 --> 00:02:48,084
Asi nás potřebujete víc než my vás.

16
00:02:51,963 --> 00:02:53,131
Kamenoschody.

17
00:02:56,426 --> 00:02:57,427
Co je s nimi?

18
00:02:58,053 --> 00:02:59,512
Dejte nám Kamenoschody.

19
00:03:00,722 --> 00:03:02,349
Jen hromada kamení.

20
00:03:03,308 --> 00:03:06,603
Pro pány Západozemí žádná újma.

21
00:03:08,021 --> 00:03:11,983
O ty kameny panují spory už po generaci.

22
00:03:13,068 --> 00:03:14,069
Vaši…

23
00:03:15,195 --> 00:03:19,157
piráti přepadají lodě,
berou otroky, náklad…

24
00:03:19,282 --> 00:03:23,703
Prostě nám je dáte, když zvítězíte,
a tohle přestane.
........