1
00:01:41,101 --> 00:01:45,063
ROD DRAKA
2
00:02:05,041 --> 00:02:06,459
Tohle jsou naše podmínky.
3
00:02:07,210 --> 00:02:10,797
Sto vašich zlatých dragonů.
4
00:02:10,922 --> 00:02:11,965
Za loď?
5
00:02:13,675 --> 00:02:14,926
Za muže.
6
00:02:15,051 --> 00:02:18,179
Tolik peněz dohromady nedám,
i kdybych chtěl.
7
00:02:18,304 --> 00:02:19,931
Opět se vymlouváš na nedostatek.
8
00:02:20,056 --> 00:02:22,934
Nezní to věrohodně z úst Lannistera,
9
00:02:23,059 --> 00:02:26,604
jehož stáje a kuchyně
jsou vytesané do zlaté hory.
10
00:02:26,730 --> 00:02:29,441
Než válka skončí, budeme ho potřebovat.
11
00:02:29,566 --> 00:02:32,152
Prolomení blokády pomůže i vám.
12
00:02:32,277 --> 00:02:36,656
Myslíš, že nemáme kupce
pro naše gobelíny a parfémy?
13
00:02:36,781 --> 00:02:40,285
Prodáme je bez ohledu na blokádu.
14
00:02:41,077 --> 00:02:43,705
Essos je bohatý a velký.
15
00:02:43,830 --> 00:02:48,084
Asi nás potřebujete víc než my vás.
16
00:02:51,963 --> 00:02:53,131
Kamenoschody.
17
00:02:56,426 --> 00:02:57,427
Co je s nimi?
18
00:02:58,053 --> 00:02:59,512
Dejte nám Kamenoschody.
19
00:03:00,722 --> 00:03:02,349
Jen hromada kamení.
20
00:03:03,308 --> 00:03:06,603
Pro pány Západozemí žádná újma.
21
00:03:08,021 --> 00:03:11,983
O ty kameny panují spory už po generaci.
22
00:03:13,068 --> 00:03:14,069
Vaši…
23
00:03:15,195 --> 00:03:19,157
piráti přepadají lodě,
berou otroky, náklad…
24
00:03:19,282 --> 00:03:23,703
Prostě nám je dáte, když zvítězíte,
a tohle přestane.
........