1
00:02:14,166 --> 00:02:15,291
Za padlého krále!

2
00:02:15,833 --> 00:02:17,375
Za padlého krále!

3
00:02:17,458 --> 00:02:18,625
Cassie.

4
00:02:19,250 --> 00:02:22,458
Kde je správce tohoto světa?
Měli bychom si promluvit.

5
00:02:23,041 --> 00:02:24,500
Je u citadely.

6
00:02:25,666 --> 00:02:26,583
Ještě bojuje.

7
00:02:29,083 --> 00:02:31,666
- Zaveďte mě k němu.
- Dobře.

8
00:02:32,916 --> 00:02:34,375
Kolik jich uniklo?

9
00:02:34,958 --> 00:02:37,166
Zničili jsme většinu jejich lodí a mužů.

10
00:02:37,250 --> 00:02:40,208
Devra Bloodaxeová a její bratr

11
00:02:40,291 --> 00:02:42,833
nám ve zmatku s hrstkou lodí unikli.

12
00:03:08,250 --> 00:03:09,291
Musíme se stáhnout!

13
00:03:09,958 --> 00:03:12,208
Slyšeli jste otce. Musíme pryč.

14
00:03:12,291 --> 00:03:14,083
Utíkejte!

15
00:03:23,916 --> 00:03:24,750
Mami!

16
00:03:27,833 --> 00:03:29,375
Běž!

17
00:03:30,708 --> 00:03:32,875
Cal, podívej se na mě!

18
00:03:42,791 --> 00:03:44,291
Musíme jít!

19
00:03:44,375 --> 00:03:45,958
Vezmi svou sestru!

20
00:04:06,500 --> 00:04:07,916
Nahoru!

21
00:04:25,500 --> 00:04:29,000
Synu, odveď matku a sestry
do trůnního sálu.

22
00:04:32,500 --> 00:04:33,541
Běž!

23
00:04:39,416 --> 00:04:40,541
No tak!

24
00:05:32,458 --> 00:05:33,375
Stát!

25
........