1
00:00:19,727 --> 00:00:22,352
Aerofilms a FilmTopia
uvádí

2
00:00:30,352 --> 00:00:34,393
DOKONALÉ DNY

3
00:10:53,311 --> 00:10:55,060
Zdravím!

4
00:10:55,186 --> 00:10:59,477
Omlouvám se. Uvízl jsem v zácpě.
Nesnáším ranní směnu.

5
00:10:59,769 --> 00:11:02,352
Většinou je všude nazvraceno.

6
00:11:03,393 --> 00:11:06,435
Jako posledně v Nagano Dóri.

7
00:11:07,769 --> 00:11:09,518
Bylo to šílený.

8
00:11:09,894 --> 00:11:12,852
Nějakýmu chlapovi hrozně trvalo,
než vylezl ven.

9
00:11:12,977 --> 00:11:15,560
Na stupnici hnusu to bylo 8 z 10!

10
00:11:17,435 --> 00:11:19,186
Posloucháte mě?

11
00:11:29,102 --> 00:11:34,518
Děláte to moc důkladně, pane Hirajamo.
Stejně se to zase ušpiní.

12
00:12:43,311 --> 00:12:45,060
Mami?

13
00:13:05,894 --> 00:13:07,643
Co se stalo?

14
00:13:13,685 --> 00:13:15,435
Jsi tady s maminkou?

15
00:13:17,769 --> 00:13:19,518
To bude dobrý.

16
00:13:31,269 --> 00:13:33,019
Jósuke? Jósuke?

17
00:13:34,769 --> 00:13:38,685
Celou dobu jsem tě hledala!

18
00:13:39,269 --> 00:13:41,019
Kde jsi byl?

19
00:13:41,393 --> 00:13:44,477
Všude jsem tě hledala!

20
00:13:46,393 --> 00:13:49,102
Říkala jsem, ať nikam nechodíš.

21
00:13:49,852 --> 00:13:52,311
Hledala jsem tě po celým parku.

22
00:13:52,435 --> 00:13:54,186
Promiň.

23
00:13:54,685 --> 00:13:56,435
A teď brečí i on.

24
00:13:57,769 --> 00:13:59,518
Promiň.

........