1
00:00:08,717 --> 00:00:10,468
Jste podvodník s pozemky.

2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Nevím, o čem to mluvíte.

3
00:00:17,434 --> 00:00:19,519
Jestli je to vše, omluvte mě.

4
00:00:20,103 --> 00:00:21,229
Harrison Jamanaka.

5
00:00:22,731 --> 00:00:25,400
Harrison Jamanaka
z vás udělal podvodníka.

6
00:00:25,483 --> 00:00:27,986
Teď plánujete nový podvod s pozemky.

7
00:00:28,069 --> 00:00:29,529
Proč tohle děláte?

8
00:00:29,612 --> 00:00:31,823
Přišel jste tím o celou rodinu.

9
00:00:31,906 --> 00:00:35,201
Proč byste se stal podvodníkem
a dělal to samé?

10
00:00:35,285 --> 00:00:36,494
Kvůli pomstě?

11
00:00:36,578 --> 00:00:42,167
Myslíte si, že když budete podvodníkem,
můžete najít viníka a pomstít se?

12
00:00:44,044 --> 00:00:45,754
Šla jsem za vaším otcem.

13
00:00:45,837 --> 00:00:47,130
Žádal mě,

14
00:00:47,213 --> 00:00:50,216
abych zastavila jeho syna,
pokud je zločinec.

15
00:00:50,300 --> 00:00:51,634
Prosil mě a brečel.

16
00:00:52,635 --> 00:00:54,387
Ten má co říkat!

17
00:01:04,522 --> 00:01:05,982
Počkejte, prosím!

18
00:01:28,338 --> 00:01:29,339
Pane Cudžimoto,

19
00:01:30,965 --> 00:01:32,509
teď máte šanci se otočit.

20
00:01:34,219 --> 00:01:35,553
Jestli půjdete dál,

21
00:01:37,222 --> 00:01:40,225
budete to vy, kdo někoho pošle do pekla.

22
00:02:37,991 --> 00:02:39,159
Ahoj, jsem tady.

23
00:02:39,951 --> 00:02:41,744
Mrzí mě, že jste museli čekat.

24
00:02:45,582 --> 00:02:46,833
Stalo se něco?

........