1
00:00:11,136 --> 00:00:12,220
Hej!
2
00:00:12,929 --> 00:00:15,306
Počkat! Dost!
3
00:00:16,016 --> 00:00:17,434
Hej!
4
00:00:17,517 --> 00:00:18,643
Kaede.
5
00:00:19,352 --> 00:00:22,313
Ne, že bych tě žádal o laskavost.
6
00:00:22,397 --> 00:00:25,483
Ale rozhodně nechci, abys odmítl.
7
00:00:25,567 --> 00:00:28,153
Udělám to. Udělám cokoli!
8
00:00:28,236 --> 00:00:31,156
Co? Proč s námi mluvíš
jako se sobě rovnými?
9
00:00:31,239 --> 00:00:33,366
Hej!
10
00:00:33,867 --> 00:00:35,118
Hej!
11
00:00:35,201 --> 00:00:36,077
Uděláš to?
12
00:00:36,161 --> 00:00:37,662
Udělám to! Cokoli chceš!
13
00:00:37,746 --> 00:00:38,872
- Jo?
- Prosím. Ano!
14
00:00:41,291 --> 00:00:42,876
<i>Hej!</i>
15
00:00:44,085 --> 00:00:47,756
Tímhle vylákáme
Nacumi Kawaiovou z chrámu.
16
00:00:48,923 --> 00:00:52,886
Výraz člověka
zatlačeného do kouta je úžasný.
17
00:00:54,804 --> 00:00:58,224
Chtěl bych vidět jeho obličej,
kdybys ho pustil.
18
00:01:00,727 --> 00:01:03,063
Znáš film <i>Smrtonosná past?</i>
19
00:01:03,146 --> 00:01:04,689
Ano.
20
00:01:04,773 --> 00:01:10,070
Ta scéna na konci,
kde Hans, vůdce lupičů, padá,
21
00:01:10,570 --> 00:01:12,989
byla samozřejmě natočena pomocí CGI.
22
00:01:13,073 --> 00:01:17,994
Ale Hanse opravdu pustili
z výšky 13 metrů.
23
00:01:18,703 --> 00:01:19,954
Personál mu měl říct…
24
........