1
00:00:17,851 --> 00:00:20,061
Bože, ten strop je fakt nízký…
2
00:00:20,145 --> 00:00:21,104
Pozor na hlavu.
3
00:00:21,187 --> 00:00:22,564
<i>Tak, pověz.</i>
4
00:00:24,065 --> 00:00:26,443
Našels alternativu pro pozemek Oimachi?
5
00:00:26,526 --> 00:00:29,237
Snažíme se ji najít.
6
00:00:29,320 --> 00:00:32,240
Firma utrpěla nějakou ztrátu.
7
00:00:32,824 --> 00:00:36,286
Ale jde spíš o to, že jsi selhal.
8
00:00:37,120 --> 00:00:38,288
Mně je to jedno.
9
00:00:38,997 --> 00:00:41,374
Ale další by z toho udělali frakce,
10
00:00:41,875 --> 00:00:44,586
kdo je s předsedou a kdo s prezidentem.
11
00:00:45,962 --> 00:00:50,300
Ale už jsme požádali předsedu,
aby odstoupil.
12
00:00:50,967 --> 00:00:52,427
I kvůli firmě.
13
00:00:55,221 --> 00:00:56,056
Chápeš to, ne?
14
00:00:56,681 --> 00:00:59,559
Ať se děje cokoli, najdi alternativu.
15
00:01:00,393 --> 00:01:01,227
Ano, pane.
16
00:01:03,480 --> 00:01:06,066
Je to ještě kousek. Vezmeme si taxi?
17
00:01:06,149 --> 00:01:08,610
- Tohle se taky bourá?
- Cože?
18
00:01:08,693 --> 00:01:11,029
Staví novou stanici Jamanote, že?
19
00:01:11,112 --> 00:01:14,240
Co myslíš?
20
00:01:14,324 --> 00:01:15,158
No…
21
00:01:15,241 --> 00:01:19,913
Tohle bude od nové stanice trochu daleko,
ale jinak ano.
22
00:01:19,996 --> 00:01:21,372
Zabiják střešního světla.
23
00:01:21,873 --> 00:01:22,707
Co?
24
00:01:23,208 --> 00:01:24,876
Ta věc na střeše taxíku.
25
........