1
00:01:19,291 --> 00:01:23,250
DEKAMERON

2
00:01:42,458 --> 00:01:44,208
Přece tady nemůžeme zůstat.

3
00:01:45,500 --> 00:01:46,875
Musíme začít panikařit!

4
00:01:46,958 --> 00:01:48,291
- Sirisco!
- Proboha!

5
00:01:48,375 --> 00:01:50,083
Dostaň nás zpátky do vily!

6
00:01:50,166 --> 00:01:52,041
Ten sekerník nám usekne hlavy.

7
00:01:52,125 --> 00:01:54,875
Co mám dělat?
Nechat si narůst meče? Nech toho!

8
00:01:54,958 --> 00:01:56,000
Nevím!

9
00:01:56,583 --> 00:01:58,708
Dostaň nás zpátky, nebo budu křičet.

10
00:01:58,791 --> 00:02:02,208
Nechtěj po mně řešení,
protože já prostě žádný nemám!

11
00:02:04,041 --> 00:02:05,750
- Kaple.
- Klíče jsou uvnitř.

12
00:02:05,833 --> 00:02:08,666
- Hlupáku.
- Prosím, nebuď na mě zlá.

13
00:02:08,750 --> 00:02:09,625
Tak nebuď vůl.

14
00:02:09,708 --> 00:02:10,750
Pojďte do stájí.

15
00:02:10,833 --> 00:02:14,125
- Do smradlavých stájí?
- Já mám alergii na koně.

16
00:02:14,208 --> 00:02:15,791
A alergii na dřevo.

17
00:02:15,875 --> 00:02:17,541
A nehodlám snášet smrad!

18
00:02:17,625 --> 00:02:19,250
Musím tam jít pro manželku.

19
00:02:20,916 --> 00:02:22,166
Musím ji zachránit.

20
00:02:22,250 --> 00:02:23,166
Počkej…

21
00:02:23,958 --> 00:02:25,541
On tam nechal manželku?

22
00:02:26,166 --> 00:02:27,500
Co je to za chlapa?

23
00:02:28,083 --> 00:02:30,000
Panfilo! Chlape, nemůžeš…

24
00:02:30,083 --> 00:02:32,041
........