1
00:01:19,291 --> 00:01:23,250
DEKAMERON
2
00:01:42,458 --> 00:01:44,208
Přece tady nemůžeme zůstat.
3
00:01:45,500 --> 00:01:46,875
Musíme začít panikařit!
4
00:01:46,958 --> 00:01:48,291
- Sirisco!
- Proboha!
5
00:01:48,375 --> 00:01:50,083
Dostaň nás zpátky do vily!
6
00:01:50,166 --> 00:01:52,041
Ten sekerník nám usekne hlavy.
7
00:01:52,125 --> 00:01:54,875
Co mám dělat?
Nechat si narůst meče? Nech toho!
8
00:01:54,958 --> 00:01:56,000
Nevím!
9
00:01:56,583 --> 00:01:58,708
Dostaň nás zpátky, nebo budu křičet.
10
00:01:58,791 --> 00:02:02,208
Nechtěj po mně řešení,
protože já prostě žádný nemám!
11
00:02:04,041 --> 00:02:05,750
- Kaple.
- Klíče jsou uvnitř.
12
00:02:05,833 --> 00:02:08,666
- Hlupáku.
- Prosím, nebuď na mě zlá.
13
00:02:08,750 --> 00:02:09,625
Tak nebuď vůl.
14
00:02:09,708 --> 00:02:10,750
Pojďte do stájí.
15
00:02:10,833 --> 00:02:14,125
- Do smradlavých stájí?
- Já mám alergii na koně.
16
00:02:14,208 --> 00:02:15,791
A alergii na dřevo.
17
00:02:15,875 --> 00:02:17,541
A nehodlám snášet smrad!
18
00:02:17,625 --> 00:02:19,250
Musím tam jít pro manželku.
19
00:02:20,916 --> 00:02:22,166
Musím ji zachránit.
20
00:02:22,250 --> 00:02:23,166
Počkej…
21
00:02:23,958 --> 00:02:25,541
On tam nechal manželku?
22
00:02:26,166 --> 00:02:27,500
Co je to za chlapa?
23
00:02:28,083 --> 00:02:30,000
Panfilo! Chlape, nemůžeš…
24
00:02:30,083 --> 00:02:32,041
........