1
00:00:33,244 --> 00:00:34,514
Pane.

2
00:00:35,096 --> 00:00:36,577
Děkuji.

3
00:01:28,411 --> 00:01:29,819
Andiamo.

4
00:01:37,056 --> 00:01:40,231
Omlouvám se, madam.
Myslela jsem, že jste odešla.

5
00:01:40,351 --> 00:01:42,637
Do kočáru jsme se všichni nevešli.

6
00:01:42,902 --> 00:01:46,659
- Mohu vám něco přinést, zatímco čekáte?
- Sklenici vody, možná.

7
00:02:19,313 --> 00:02:21,443
Co jsem ti říkal?

8
00:02:24,554 --> 00:02:26,615
Vypadá to jako ráj, že?

9
00:02:26,735 --> 00:02:28,594
Když to říkáš.

10
00:02:28,815 --> 00:02:32,223
Proboha, trochu se uvolni.

11
00:02:41,696 --> 00:02:42,987
Tady.

12
00:02:43,107 --> 00:02:45,753
Jděte a zahrajte si
s penězi někoho jiného.

13
00:02:45,873 --> 00:02:48,908
Je osvobozující,
když nemáte co ztratit.

14
00:02:49,825 --> 00:02:51,169
Ne.

15
00:03:28,261 --> 00:03:30,754
Není to za trest.

16
00:03:31,325 --> 00:03:34,436
Ne, vůbec ne.
Je tu Cecil.

17
00:03:34,794 --> 00:03:36,115
Dobře.

18
00:03:38,449 --> 00:03:40,174
Co tu sakra dělá on?

19
00:03:40,294 --> 00:03:43,690
- No, myslím, že to co všichni ostatní.
- Ten chlap je jak štěnice.

20
00:03:43,810 --> 00:03:46,441
Dělal mi společnost, Cecile.

21
00:03:47,566 --> 00:03:49,767
Takže jsi nebyla v pokušení hrát?

22
00:03:49,887 --> 00:03:52,804
Ne. Ty víš, jaký mám
názor na hazard.

23
00:03:52,924 --> 00:03:55,637
Můj ty smutku.
Ty jsi puritánka.

........