1
00:00:17,846 --> 00:00:12,384
z odposlechu
přeložil VEGETOL
2
00:02:34,480 --> 00:02:36,789
Půjčíš mi to světlo?
3
00:02:43,400 --> 00:02:47,188
Tohle nemůžou popřít.
Měl jsi pravdu.
4
00:02:47,360 --> 00:02:50,193
- Jdeme.
- Díky.
5
00:03:19,320 --> 00:03:21,356
Pojďte.
6
00:03:23,080 --> 00:03:27,119
Ani hnout!
Tady 624, máme problém.
7
00:03:33,440 --> 00:03:35,590
Vstaň. Jdeme.
8
00:03:36,600 --> 00:03:40,513
- Vyhodili to do povětří.
- Vidím je.
9
00:04:11,720 --> 00:04:16,953
- Musíme se rozdělit. - Ne.
- Má pravdu, rozdělíme se.
10
00:04:17,120 --> 00:04:21,193
- Postarej se o vzorky.
- Buďte opatrní.
11
00:04:30,960 --> 00:04:34,157
Tudy ne. Poběž!
12
00:04:58,480 --> 00:05:01,995
Počkej. Tudy.
13
00:05:03,080 --> 00:05:05,071
Jeremy.
14
00:05:27,920 --> 00:05:33,391
- Ani hnout! Zůstaň dole.
- Dobře. Hlavně klid.
15
00:05:34,200 --> 00:05:37,909
- Ruce ať je vidím!
- Dobře.
16
00:05:38,080 --> 00:05:43,074
Nevíte, co tu vyrábí za svinstvo?
Koukám, že nevíte, co?
17
00:05:43,240 --> 00:05:46,800
Kde máš kámoše?
Kde jsou?
18
00:05:51,280 --> 00:05:54,955
- Ani hnout!
- Dobře. Fajn!
19
00:05:57,360 --> 00:06:00,397
- Magoři bláznivý.
- Scotte!
20
00:06:02,800 --> 00:06:05,000
Kluci!
21
00:06:07,640 --> 00:06:11,676
Allison, ne.
Allison, to ne!
22
00:06:26,520 --> 00:06:29,592
........