1
00:00:52,833 --> 00:00:59,416
INŠPIROVANÉ SKUTOČNÝM PRÍBEHOM
2
00:01:26,958 --> 00:01:31,666
<i>Každé ráno, každý večer</i>
<i>Nebavíme sa?</i>
3
00:01:31,750 --> 00:01:35,875
<i>Málo peňazí, och, ale, zlatko</i>
<i>Nebavíme sa?</i>
4
00:02:29,000 --> 00:02:31,375
Koľkokrát ti mama hovorila,
aby si sa nehýbala?
5
00:02:31,458 --> 00:02:32,500
Čo sa stalo?
6
00:02:34,833 --> 00:02:36,375
Poslúchaj a oddychuj.
7
00:02:45,750 --> 00:02:49,250
Opäť horí. Meg, bež jej dole po uterák.
8
00:02:51,458 --> 00:02:52,458
Videla som dym.
9
00:02:54,500 --> 00:02:55,750
Čierny dym.
10
00:02:57,416 --> 00:02:59,916
Horela loď, keď sa vracala do prístavu.
11
00:03:00,583 --> 00:03:02,041
Vraj sú stovky mŕtvych.
12
00:03:03,333 --> 00:03:04,333
Hlavne ženy.
13
00:03:05,791 --> 00:03:06,791
Prečo ženy?
14
00:03:09,625 --> 00:03:11,791
Boli asi 10 metrov od brehu a neskočili.
15
00:03:11,875 --> 00:03:13,458
- Ostali na lodi.
- Prečo?
16
00:03:16,541 --> 00:03:19,875
Nerozumiem tomu. Prečo ostali na lodi?
17
00:03:22,375 --> 00:03:24,000
Nevedeli plávať.
18
00:03:39,708 --> 00:03:44,541
POČET MŔTVYCH Z PARNÍKOVEJ TRAGÉDIE
DOSIAHOL 847
19
00:04:00,708 --> 00:04:03,875
Nemeckým mäsiarom
účtujú za mäso viac.
20
00:04:03,958 --> 00:04:06,166
66 centov za kilo západne od Sedemnástej.
21
00:04:07,458 --> 00:04:09,000
S Írmi nás vyháňajú.
22
00:04:17,750 --> 00:04:19,583
Doktor Weiss je hore s Trudy.
23
00:04:21,375 --> 00:04:23,916
Meg, vezmi Henryho cez ulicu
k strýkovi Janovi.
24
........