1
00:00:31,490 --> 00:00:33,116
<i>Dobře poslouchejte.</i>

2
00:00:42,125 --> 00:00:44,419
<i>To se probouzí svět…</i>

3
00:00:49,508 --> 00:00:50,843
<i>na kávu.</i>

4
00:00:52,261 --> 00:00:54,012
<i>Kávu potřebuji.</i>

5
00:00:54,596 --> 00:00:56,974
<i>Je těžké si bez ní představit den.</i>

6
00:00:58,475 --> 00:01:00,102
<i>A nejsem jediný.</i>

7
00:01:00,185 --> 00:01:03,522
<i>Kávu pijeme ve všech koutech světa.</i>

8
00:01:03,605 --> 00:01:05,607
<i>Vypijí se miliardy šálků denně.</i>

9
00:01:06,316 --> 00:01:07,985
<i>Globální závislost.</i>

10
00:01:11,154 --> 00:01:15,742
<i>Vábivý zvuk kávy
zastává v našich životech zvláštní místo.</i>

11
00:01:15,826 --> 00:01:18,579
<i>Důvěrně známý, leč tajemný.</i>

12
00:01:18,662 --> 00:01:21,164
<i>Její příběh zůstává
z velké části nepoznaný.</i>

13
00:01:22,374 --> 00:01:24,751
<i>Ale každý šálek může vyprávět.</i>

14
00:01:26,295 --> 00:01:29,423
<i>Podíváme se na místo,
které zažilo to nejlepší</i>

15
00:01:29,506 --> 00:01:33,093
<i>i nejhorší z toho,
co se za šálkem kávy skrývá.</i>

16
00:01:33,594 --> 00:01:36,638
<i>Vydáme se po stopách
jedinečného kávového zrnka,</i>

17
00:01:36,722 --> 00:01:39,433
<i>od jeho kolébky ve rwandských horách</i>

18
00:01:39,516 --> 00:01:42,186
<i>po pražírnu na americkém jihu.</i>

19
00:01:42,269 --> 00:01:47,065
<i>Budeme svědky symfonie lidského úsilí,
dřiny a potu,</i>

20
00:01:47,149 --> 00:01:51,195
<i>zručných rukou,
které zrna sbírají, třídí a praží.</i>

21
00:01:51,778 --> 00:01:53,780
<i>Propletené životy lidí,</i>

22
00:01:53,864 --> 00:01:57,326
<i>kteří nám přinášejí
ten prchavý okamžik potěšení.</i>

23
00:01:58,452 --> 00:02:01,788
<i>Každodenní zázrak v podobě kávy.</i>

........