1
00:00:33,200 --> 00:00:36,203
Proč je máš v krabicích zvlášť?
2
00:00:36,828 --> 00:00:40,582
Vyměňujeme si semínka s ostatními farmáři.
3
00:00:40,666 --> 00:00:43,210
Co když je budu mít jen já
a přijdou nazmar?
4
00:00:44,253 --> 00:00:48,715
Přežijí, jen když je budou mít i jiní.
5
00:00:51,301 --> 00:00:54,388
Je naší povinností je zachránit.
6
00:00:57,933 --> 00:00:59,601
To je krásný klas.
7
00:01:00,394 --> 00:01:04,480
Jak je od sebe rozeznáš?
Všechny vypadají stejně.
8
00:01:04,565 --> 00:01:06,733
Své děti taky rozeznám.
9
00:01:07,734 --> 00:01:10,612
Starám se o ně mnoho let, proto je poznám.
10
00:01:18,871 --> 00:01:21,039
<i>Naše jídlo je počasím.</i>
11
00:01:23,417 --> 00:01:27,713
<i>Každé sousto
je spojením slunečního světla a stínu.</i>
12
00:01:28,839 --> 00:01:30,799
<i>Tancem větru a deště.</i>
13
00:01:33,719 --> 00:01:36,180
<i>Rýže je toho možná nejlepším příkladem.</i>
14
00:01:36,930 --> 00:01:40,142
<i>Odráží globální proměnlivé klima</i>
15
00:01:40,225 --> 00:01:44,271
<i>promítnuté v každém zrnku,
které vypěstujeme a zkonzumujeme.</i>
16
00:01:45,480 --> 00:01:48,609
<i>Po několik tisíciletí
je životní mízou pro miliardy lidí.</i>
17
00:01:49,568 --> 00:01:53,030
<i>Dnes by bez ní nepřežila polovina světa.</i>
18
00:01:53,822 --> 00:01:56,783
<i>Rýže je však víc než to.</i>
19
00:01:57,534 --> 00:01:58,994
<i>Odráží naši kulturu,</i>
20
00:01:59,494 --> 00:02:01,622
<i>je zdrojem našich tradic</i>
21
00:02:02,206 --> 00:02:07,294
<i>a utváří škrobově bílé plátno
pro naše nejlahodnější díla.</i>
22
00:02:09,378 --> 00:02:14,468
<i>V jádru těchto chutí a tradic
tkví velká přírodní síla.</i>
23
00:02:15,886 --> 00:02:16,970
<i>Monzun.</i>
24
........