1
00:00:33,200 --> 00:00:36,203
Proč je máš v krabicích zvlášť?

2
00:00:36,828 --> 00:00:40,582
Vyměňujeme si semínka s ostatními farmáři.

3
00:00:40,666 --> 00:00:43,210
Co když je budu mít jen já
a přijdou nazmar?

4
00:00:44,253 --> 00:00:48,715
Přežijí, jen když je budou mít i jiní.

5
00:00:51,301 --> 00:00:54,388
Je naší povinností je zachránit.

6
00:00:57,933 --> 00:00:59,601
To je krásný klas.

7
00:01:00,394 --> 00:01:04,480
Jak je od sebe rozeznáš?
Všechny vypadají stejně.

8
00:01:04,565 --> 00:01:06,733
Své děti taky rozeznám.

9
00:01:07,734 --> 00:01:10,612
Starám se o ně mnoho let, proto je poznám.

10
00:01:18,871 --> 00:01:21,039
<i>Naše jídlo je počasím.</i>

11
00:01:23,417 --> 00:01:27,713
<i>Každé sousto
je spojením slunečního světla a stínu.</i>

12
00:01:28,839 --> 00:01:30,799
<i>Tancem větru a deště.</i>

13
00:01:33,719 --> 00:01:36,180
<i>Rýže je toho možná nejlepším příkladem.</i>

14
00:01:36,930 --> 00:01:40,142
<i>Odráží globální proměnlivé klima</i>

15
00:01:40,225 --> 00:01:44,271
<i>promítnuté v každém zrnku,
které vypěstujeme a zkonzumujeme.</i>

16
00:01:45,480 --> 00:01:48,609
<i>Po několik tisíciletí
je životní mízou pro miliardy lidí.</i>

17
00:01:49,568 --> 00:01:53,030
<i>Dnes by bez ní nepřežila polovina světa.</i>

18
00:01:53,822 --> 00:01:56,783
<i>Rýže je však víc než to.</i>

19
00:01:57,534 --> 00:01:58,994
<i>Odráží naši kulturu,</i>

20
00:01:59,494 --> 00:02:01,622
<i>je zdrojem našich tradic</i>

21
00:02:02,206 --> 00:02:07,294
<i>a utváří škrobově bílé plátno
pro naše nejlahodnější díla.</i>

22
00:02:09,378 --> 00:02:14,468
<i>V jádru těchto chutí a tradic
tkví velká přírodní síla.</i>

23
00:02:15,886 --> 00:02:16,970
<i>Monzun.</i>

24
........