1
00:00:14,181 --> 00:00:16,433
<i>Jsme to, co jíme.</i>

2
00:00:18,769 --> 00:00:21,897
<i>To je ten nejstarší
a nejpravdivější recept, co znám.</i>

3
00:00:24,233 --> 00:00:25,609
<i>Podle něj</i>

4
00:00:25,692 --> 00:00:31,323
<i>jsem kupa ostružin, které jsem v dětství
trhal na loukách v Makedonii.</i>

5
00:00:32,950 --> 00:00:36,620
<i>Jsem také medvědí česnek,
který jsem jako mladý šéfkuchař sbíral</i>

6
00:00:36,703 --> 00:00:39,623
<i>v lesích na pobřeží Dánska.</i>

7
00:00:40,958 --> 00:00:44,503
<i>Jsem špetka soli získaná ze vzdálených vln</i>

8
00:00:44,586 --> 00:00:47,840
<i>a obohacená o minerál,
který utváří společnost po tisíciletí.</i>

9
00:00:49,550 --> 00:00:55,222
<i>To všechno mě přivedlo sem,
do nomy, mé restaurace v Kodani,</i>

10
00:00:55,305 --> 00:00:58,308
<i>kde posledních 20 let
se svým týmem trávím čas tím,</i>

11
00:00:58,392 --> 00:01:02,312
<i>abychom se naučili co možná nejvíc
o potravinách, které nás živí.</i>

12
00:01:03,272 --> 00:01:05,983
<i>Potraviny však dělají víc než to.</i>

13
00:01:06,817 --> 00:01:08,527
<i>Spojují nás i rozdělují.</i>

14
00:01:09,403 --> 00:01:12,072
<i>Dešifrují nás i definují.</i>

15
00:01:12,155 --> 00:01:13,824
<i>Pohánějí ekonomiky,</i>

16
00:01:15,409 --> 00:01:16,910
<i>ovlivňují politiku</i>

17
00:01:18,620 --> 00:01:23,375
<i>a odkrývají skryté pravdy o tom,
kdo jsme a kam směřujeme.</i>

18
00:01:25,169 --> 00:01:27,629
<i>Toto je příběh běžných potravin,</i>

19
00:01:27,713 --> 00:01:31,967
<i>které změnily svět způsoby,
nad nimiž se většina z nás nezamýšlela.</i>

20
00:01:32,467 --> 00:01:35,929
<i>Dohromady tvoří recept na lidstvo.</i>

21
00:01:38,473 --> 00:01:40,893
<i>Jádrem toho receptu je potravina,</i>

22
00:01:40,976 --> 00:01:45,105
<i>která mi navždy vypálila do paměti,
jakou má jídlo transformační moc,</i>

23
00:01:46,398 --> 00:01:50,068
........